Примеры использования Опровержения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Другие цифры были просто сфабрикованы, и правительство неоднократно представляло статистические данные для опровержения подобных утверждений.
Большое значение для поощрения культуры терпимости и взаимного уважения имеют официальные опровержения ненавистнических выступлений высокопоставленных должностных лиц,
Этот же судья может рекомендовать содержание опровержения, время его публикации
Смысл опровержения холокоста заключается в снятии табу, которое сегодня наложено на совершенное преступление.
Согласно статье 7 Гражданского кодекса гражданин вправе требовать по суду опровержения порочащих честь и достоинство сведений, не соответствующих действительности.
Со своей стороны, я решительно утверждаю, что эти опровержения Президента Чарльза Тейлора не заслуживают доверия.
В сравнении с другими восточноазиатскими валютами курс юаня завышен, поэтому, несмотря на неоднократные опровержения китайского правительства,
Еще в 1952 году Генеральная Ассамблея открыла для подписания Конвенцию о международном праве опровержения.
В противном случае агентство публично дает ответы или опровержения на серьезные искажения своих данных.
С учетом сложившейся ситуации от правительства следовало бы ожидать решительного опровержения утверждения источника о пытках в целях прояснения положения.
Во-первых, авторы опираются на решение Комитета по делу Сингера для опровержения любого основания для неприемлемости по признаку прав корпорации.
Поскольку автор не представил убедительных аргументов для опровержения замечаний государства- участника, Комитет считает, что автору не удалось
В настоящем письме посредством объективного опровержения, подкрепленного документами и цифрами, мы попытались показать
В условиях отсутствия какого-либо аргумента, представленного государством- участником для опровержения этого утверждения, Комитет считает, что права авторов в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Пакта были нарушены.
Он утверждает, что государство- участник не предоставило каких-либо доказательств для опровержения его утверждения о том, что показания г-жи А. О. были получены следователем в ходе досудебного следствия под давлением.
В отсутствие опровержения со стороны государства- участника Комитет приходит к заключению о том,
обусловленный необходимостью сбора доказательств для опровержения доводов противной стороны,
говорит, что для опровержения такой презумпции необходимо пред- ставить доказательство фактического местонахожде- ния коммерческого предприятия стороны в соответ- ствии с определением, содержащимся в проекте статьи 4.
При рассмотрении соответствующего ходатайства бремя опровержения доводов, представленных подсудимым,
осуждения того или иного лица, не является достаточным для опровержения доказательств по факту лишения кого-либо свободы.