ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ СВЯЗИ - перевод на Испанском

vínculos institucionales
институциональной связи
организационную связь
relación institucional
институциональные связи
институциональные отношения
организационные связи
институциональную взаимосвязь
институциональные взаимоотношения
vínculos orgánicos
органическая связь
relaciones institucionales
институциональные связи
институциональные отношения
организационные связи
институциональную взаимосвязь
институциональные взаимоотношения

Примеры использования Организационные связи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагает Всемирной торговой организации крепить ее организационные связи с Организацией Объединенных Наций,
Invita a la Organización Mundial del Comercio a que refuerce su relación institucional con las Naciones Unidas,
Рассмотреть пути и средства обеспечения того, чтобы организационные связи между Отделом/ Департаментом
Considerar la forma de que los vínculos orgánicos entre la División de Administración
также поддерживает организационные связи с правительствами различных стран,
la ASIP también mantiene relaciones institucionales con distintos gobiernos de países
которая фактически настоятельно призывает правительства укреплять организационные связи между соответствующими межправительственными механизмами, участвующими в разработке
en la que efectivamente se instó a los gobiernos a que fortaleciesen los vínculos institucionales entre los mecanismos intergubernamentales pertinentes que intervienen en la elaboración
приводит к выводу о том, что, какими бы ни были организационные связи, которые могут быть установлены постоянным секретариатом, они должны обеспечивать и поощрять положение, при котором секретариат опирался бы на возможности всех трех программ таким образом, чтобы в максимальной степени использовать их совокупные возможности для поддержки осуществления Конвенции.
cabe incluir que, cualquiera sea el vínculo institucional que se adopte, la secretaría permanente debería poder recurrir a las capacidades de los tres programas-y se la debería alentar a que lo haga- del modo de aprovechar toda su sinergia en apoyo de la Convención.
Форум отметил также большое значение продолжения укрепления организационных связей внутри региона.
El Foro también resaltó la importancia de seguir promoviendo los vínculos institucionales en la región.
Организационная связь( ICCD/ COP( 2)/ 9).
Vinculación institucional(ICCD/COP(2)/9).
Одна из делегаций одобрила организационную связь, установленную между ЮНКТАД и ПРООН.
Una delegación declaró que apoyaba el vínculo institucional entre la UNCTAD y el PNUD.
Организационная связь с пользовательскими департаментами на этапе планирования
Se establecerán los vínculos institucionales con los departamentos usuarios durante la planificación
В ходе нескольких сессий МКПО проводилось обсуждение вопроса об организационной связи и месторасположении постоянного секретариата.
Durante varios períodos de sesiones del CIND se ha deliberado sobre la vinculación institucional y el emplazamiento de la secretaría permanente.
Была отмечена настоятельная необходимость укрепления организационных связей между соответствующими межправительственными механизмами, комплексного использования прибрежных зон.
Se señaló la urgente necesidad de fortalecer los vínculos institucionales entre los mecanismos intergubernamentales responsables de la ordenación integrada de las zonas costeras.
В целях обеспечения организационной связи с пользовательскими департаментами в процессе планирования и осуществления будут созданы консультативные группы.
Se crearán grupos consultivos para asegurar que haya un vínculo institucional con los departamentos usuarios en las fases de planificación y ejecución.
Помимо организационных связей с крупнейшими международными организациями
Además de los vínculos institucionales con las organizaciones y actividades internacionales
в частности, такую организационную связь и широкое участие государств- членов в Конвенции.
entre otras cosas, esta vinculación institucional y la amplia participación de los Estados Miembros en la Convención.
в каком они сформулированы, с учетом организационной связи с секретариатом;
teniendo en cuenta el vínculo institucional con la secretaría;
Установление организационных связей с учреждениями, занимающимися охраной,
Establecer relaciones institucionales con las organizaciones vinculadas a la defensa,
ICCD/ COP( 2)/ 9 Назначение постоянного секретариата и меры по обеспечению его функционирования: организационная связь.
ICCD/COP(2)/9 Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento: vinculación institucional.
видения конечных результатов, организационных связей и управления проектом.
el objetivo final, los vínculos institucionales y la gobernanza de los proyectos.
Трибунал должен иметь тесную организационную связь с Организацией Объединенных Наций,
Debe establecerse un estrecho vínculo institucional del tribunal con las Naciones Unidas,
экономических центрах для укрепления организационных связей с основными партнерами.
económicos a fin de fortalecer las relaciones institucionales con los colaboradores principales.
Результатов: 48, Время: 0.0483

Организационные связи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский