ОРГАНИЗАЦИЯ НАПРАВИЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Организация направила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация направляла докладчиков и представителей на восемь канадских, южнотихоокеанских
La organización envió a conferenciantes y representantes a ocho conferencias sobre el estrés,
Организация направляла докладчиков с группой юристов
La organización ha enviado a relatores y a un equipo jurídico
С 1967 по 1997 год Организация направляла на места старших советников по промышленному развитию,
De 1967 a 1997, la Organización envió a Asesores superiores extrasede de desarrollo industrial(ASEDI)
Кроме того, через свою онлайновую сеть организация направляет в администрацию и Конгресс США письма с просьбами об устойчивом финансировании деятельности ЮНФПА.
Utilizando su red en línea, la organización envía también cartas a la administración de los Estados Unidos y al Congreso para solicitar financiación en favor de la labor del UNFPA.
Каждый год организация направляет делегацию на Всемирную ассамблею здравоохранения, которая проходит в Женеве.
La organización envía todos los años una delegación a la Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra.
Что Организация направляет 70 процентов своего бюджета на покрытие расходов по персоналу,
Como la Organización destina el 70% de su presupuesto a los gastos de personal,
Деятельность организации направлена на повышение качества жизни малообеспеченных пациентов, страдающих ВИЧ/ СПИДом. На данный момент помощь оказана более чем 800 пациентам.
Las actividades de la organización encaminadas a mejorar la calidad de vida de los pacientes de VIH/SIDA con bajos ingresos han ayudado a más de 800 pacientes.
Кроме того, можно задаться вопросом о том, следует ли Организации направлять финансовые и людские ресурсы на деятельность,
Además, cabe preguntarse si conviene que la Organización destine recursos humanos y financieros a actividades
Кроме того, усилия этой организации направлены на передачу информации о международных трудовых стандартах с тем, чтобы страны с переходной экономикой соблюдали их.
Además, la Organización ha centrado sus esfuerzos en la transmisión de información sobre las normas laborales internacionales a fin de alentar a las economías en transición a que las observen.
Государство Кувейт просило эту организацию направить экспертов для оказания помощи в подготовке проекта законодательства.
El Estado de Kuwait pidió que esta organización enviara expertos para ayudar a formular el proyecto de ley.
В целом организации, направляющие добровольцев, демонстрируют четкую тенденцию к большему профессионализму,
En general, las organizaciones que envían voluntarios dan muestras de un claro cambio de tendencias hacia un profesionalismo,
Деятельность организации направлена на поддержку цели 7 Целей развития тысячелетия-- обеспечение экологической устойчивости.
Las actividades de la organización se centran en el séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio, a saber, garantizar la sostenibilidad del medio ambiente.
Деятельность организации направлена на стимулирование и активизацию решения вопросов, занимающих первое место в повестке дня Организации Объединенных Наций.
La organización se dedica a promover y hacer avanzar cuestiones fundamentales dentro del programa de las Naciones Unidas.
Мое правительство приветствует инициативы Генерального секретаря и Организации, направленные на определение показателей, которые позволяли бы измерять прогресс в осуществлении Декларации тысячелетия.
Mi Gobierno saludó las iniciativas del Secretario General y la Organización que se centran en los índices y datos que hacen posible medir los avances en la aplicación de la Declaración del Milenio.
Мы поддерживаем усилия Организации, направленные на дальнейшее повышение эффективности ее миротворческого потенциала.
Apoyamos los esfuerzos que realiza la Organización por seguir fortaleciendo la eficiencia de su mecanismo de mantenimiento de la paz.
Вы занимали должность или состояли в организации, направленной на насильственное свержение правительства Соединенных Штатов?
¿Alguna vez ha sido agente o miembro de una organización, dedicada al derrocamiento violento del gobierno de los Estados Unidos?
Деятельность организации направлена на улучшение положения женщин во всех секторах,
La organización se ha dedicado a la promoción de la mujer en todos los sectores,
Деятельность организации направлена на совершенствование работы ныне действующих официальных парламентских органов
La organización se ha esforzado por mejorar la labor de los actuales órganos parlamentarios oficiales
В 2008 году организация направляла свою представительницу на Форум гражданского общества, состоявшийся в Дохе,
En 2008, la organización envió una representante al Foro Mundial de la Sociedad Civil,
Организация направляла делегации на сессии Комитета по неправительственным организациям, проводившиеся в Центральных учреждениях в 2007, 2008, 2009 и 2010 годах, и ее представители приняли
La organización envió delegaciones a los períodos de sesiones del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales celebrados en la Sede en 2007,
Результатов: 55, Время: 0.0393

Организация направила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский