ОРИЕНТИРОВАННОСТЬ - перевод на Испанском

orientación
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания
orientadas
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества
enfoque
подход
направленность
акцент

Примеры использования Ориентированность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экономическая эффективность, ориентированность на нетоварные продуктивные
economía, orientación a bienes no comercializables
Г-н Момита( Япония) говорит, что ориентированность Японии на международное экономическое сотрудничество подтверждается заявлением премьер-министра Японии г-на Синдзо Абэ на общей дискуссии пленарного заседания Ассамблеи.
El Sr. Momita(Japón) dice que el compromiso del Japón con la cooperación económica internacional quedó patente en la declaración realizada por el Primer Ministro Shinzo Abe durante el debate general celebrado en sesión plenaria de la Asamblea.
Ориентированность женщин Западной Германии на работу продолжала возрастать в 90- е годы
El interés por el trabajo profesional de la mujer de Alemania occidental siguió aumentando en los años noventa
Следует повышать ориентированность на увязку нормативных преобразований на национальном, региональном и глобальном уровнях с местными традиционными законами
Es preciso hacer mayor hincapié en los vínculos entre los cambios normativos en los planos nacional, regional y mundial con las leyes y políticas consuetudinarias locales,
Ряд делегаций особо отметили ориентированность этой темы на уголовную юрисдикцию в отличие от гражданской,
Algunas delegaciones destacaron el énfasis que se ponía en la jurisdicción penal en comparación con la jurisdicción civil,
Приветствует повышенную ориентированность на результаты и обеспеченную более тесную увязку с предусмотренными в стратегическом плане результатами
Acoge con satisfacción una mayor orientación hacia a los resultados y unos vínculos más efectivos con los resultados de gestión del plan estratégico
Вовлечение стран- членов в организацию подобных обсуждений позволило бы повысить актуальность и ориентированность на потребности конкретных стран
Fomentar la participación de los países miembros en la organización de esos debates garantizaría la pertinencia y la concentración del interés de los países
После проведения среднесрочного обзора ЮНИСЕФ в настоящее время пытается обеспечить большую ориентированность программ развития жизненных навыков на риски, характерные для положения в области ВИЧ в каждой стране.
Tras el examen de mitad de período, el UNICEF está intentando que los programas que preparan a los jóvenes para la vida cotidiana se centren más en los riesgos relacionados con el VIH específicos de cada país.
выдвижения новых инициатив необходимо сохранять ориентированность приоритетов на мобилизацию новых
se emprenden nuevas iniciativas, se debería seguir asignando prioridad, en particular,
предпринятых Управлением оценки при поддержке ГОП и БВУ заключается в том, чтобы обеспечить ориентированность системы планирования общеорганизационных ресурсов( ПОР) на результаты.
a las Operaciones y la Dirección de Gestión, ha sido asegurar que el sistema de planificación institucional de los recursos esté orientado hacia la obtención de resultados.
выдвижения новых инициатив необходимо сохранять ориентированность приоритетов на мобилизацию новых и дополнительных ресурсов на стабильной основе при сохранении традиционных источников финансирования развития.
se emprendan nuevas iniciativas, deben mantenerse las mismas prioridades, centradas en el aporte de recursos estables adicionales a fin de complementar las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo.
имеющую важное значение ориентированность на статью VI,
para no perder la génesis y su importante hincapié en el artículo VI,
учитывая его ориентированность на такие вопросы, как предупреждение конфликтов,
dado su compromiso con cuestiones como la prevención de los conflictos,
Однако одно из интересных событий связано с тем, что РОР и ориентированность на достижение результатов учитываются правительствами нескольких стран для повышения эффективности
Resulta interesante, sin embargo, que unos pocos gobiernos estén adoptando la gestión basada en resultados y la orientación de sus resultados para transformar la eficiencia y la rendición de
Кроме этого, ориентированность программ несколько сместилась от основной ядерной физики
Además, la orientación de los programas ha cambiado, pasando de una ciencia
Ориентированность и направленность страновых программ зачастую определяются наличием финансирования,
La orientación y el enfoque de los programas en los países suele reflejar la disponibilidad de fondos,
создающие возможности для получения средств к существованию; ориентированность на маргинализованные слои населения,
servicios que contribuyan a crear medios de subsistencia; su orientación a la población excluida,
гибкость, ориентированность на действие и инициативность заинтересованных сторон.
flexibles, orientados a la acción e impulsados por los interesados.
В ходе последовавшего обсуждения несколько представителей одобрили транспарентность и ориентированность на достижение результатов бюджета по программам,
Durante el debate que siguió, varios representantes encomiaron la transparencia y el enfoque orientado a los resultados del presupuesto por programas,
Усилить ориентированность мероприятий Программы на техническую помощь, обратившись к государствам- членам,
Reforzar la importancia prestada a la asistencia técnica en las actividades del Programa,
Результатов: 77, Время: 0.0491

Ориентированность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский