ОСТАВАВШИЕСЯ - перевод на Испанском

pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
permanecieron
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
restantes
остаток
оставшиеся
процентов
остальная часть
а остальные
quedaban
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться

Примеры использования Остававшиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение 1994 года с согласия правительств стран Центральной Америки ПРООН выделила остававшиеся в рамках Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки средства на осуществление деятельности, направленной на разработку обновленной программы для субрегиона Центральной Америки.
Durante 1994, con acuerdo de los gobiernos centroamericanos, el PNUD asignó fondos remanentes del Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica para realizar actividades orientadas al diseño de un programa actualizado para la subregión centroamericana.
Запасы, остававшиеся после значительного сокращения численного состава Миссии в 2008/ 09 году,
Tras la significativa reducción de la Misión en 2008/09, las existencias residuales se han utilizado en parte en 2010/11; sin embargo, se agotarán totalmente en 2011/12
Утром 28 августа вооруженные боевики, остававшиеся на позиции 27 всю ночь,
En la mañana del 28 de agosto, los combatientes armados, que habían permanecido toda la noche en la posición 27,
обстоятельство, что рекомендации ревизоров, остававшиеся невыполненными более 18 месяцев,
al 31 de diciembre de 2012, solo 6 oficinas
центральной европы увеличилась после 1934 года, но к тому времени Венесуэла наложила ограничения на иммиграцию евреев, остававшиеся в силе до 1950- х годов.
para entonces, ya Venezuela había impuesto restricciones específicas ante la inmigración judía, que seguían vigentes hasta después de los años 50.
сделанное в августе 1998 года, о том, что все остававшиеся разоруженческие вопросы были решены, противоречит выводам Комиссии относительно состояния проверки иракских заявлений, касающихся его запрещенной деятельности, связанной с химическим оружием.
de que se habían resuelto todas las cuestiones pendientes de desarme contrasta con las conclusiones de la Comisión sobre la situación de la verificación de las declaraciones del Iraq relativas a sus actividades proscritas en materia de armas químicas.
Эти остававшиеся вопросы и проблемы касались: неопределенности в отношении прогресса, достигнутого в разработке оружия
Tales interrogantes y problemas pendientes se referían a: la incertidumbre sobre los resultados alcanzados en el diseño de armas
из которых 3467 были признаны отвечающими требованиям для участия в выборах. 4 мая в 33 избирательных округах страны состоялось голосование в порядке довыборов на остававшиеся 65 мест.
3.467 estuvieron calificados para presentarse a las elecciones. La elección para ocupar los 65 escaños restantes se celebró el 4 de mayo en 33 distritos electorales de todo el país.
занимавшейся биологическим оружием,- остававшиеся в Эль- Хакаме среды были переданы государственной компании по сбыту лекарств
los medios de cultivo que quedaban en Al-Hakam se trasladaron a la empresa estatal de comercialización de fármacos e instrumentos médicos(conocida también
с благословления армянских властей остававшиеся в стране более 230 000 азербайджанцев были насильно депортированы из Армении.
con su anuencia, más 230.000 azerbaiyanos que quedaban en Armenia fueron deportados por la fuerza de ese país.
Оказать содействие в покрытии дополнительных расходов, которые понесли сотрудники, остававшиеся[ в Нидерландах,
Ayudar a sufragar los gastos extraordinarios realizados por el personal que permaneció[en los Países Bajos,
Последняя резолюция была принята Советом Безопасности в ситуации, когда остававшиеся вопросы были полностью урегулированы в соответствии с Планом работы, и Совет Безопасности не
La resolución más reciente del Consejo ha sido aprobada en un contexto en que las cuestiones pendientes han quedado completamente resueltas de conformidad con el plan de trabajo,
их поддерживали самолеты системы раннего предупреждения АВАКС, остававшиеся в воздушном пространстве Турции.
con el apoyo de un avión dotado de un sistema de alerta y control que permaneció en el espacio aéreo turco,
через год после перевода ЮНИТАР в Женеву, завершили свою работу основные сотрудники Института, остававшиеся в Нью-Йорке, и что выборы сотрудника,
han concluido las actividades de los asociados principales del Instituto que habían quedado en Nueva York, y que en 1995 sólo se
Совет снял остававшиеся санкции в отношении Сьерра-Леоне,
con las que levantó el resto de las sanciones impuestas a Sierra Leona,
колонии, сохранившие воду, остававшиеся внутри в очень жаркие дни
resulta que las colonias que conservan agua, que se quedan dentro cuando hace mucho calor fuera
поскольку должности, остававшиеся вакантными в 1996- 1997 годах для обеспечения утвержденной нормы вакансий, были заполнены,
traducción que habían permanecido vacantes durante el bienio 1996- 1997 con objeto de aplicar las tasas de vacantes impuestas por mandato,
должности в службах устного и письменного перевода, остававшиеся вакантными для обеспечения утвержденной нормы вакансий,
se están cubriendo puestos en los servicios de interpretación y traducción que habían permanecido vacantes con objeto de aplicar las tasas de vacantes impuestas por mandato,
затем российские войска, остававшиеся в Эстонии, являлись пережитком советской аннексии независимой Республики Эстонии,
las actuales tropas rusas, que se quedaron en Estonia representan un vestigio de la anexión soviética de la República independiente de Estonia en 1940,
проведенных накануне, остававшиеся вопросы по части 1 были выяснены
se han aclarado las cuestiones pendientes relativas a la Parte 1,
Результатов: 50, Время: 0.0506

Остававшиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский