Примеры использования Оставаться вместе на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Наилучшая защита и уход обеспечиваются сиротам в тех случаях, когда предпринимаются усилия для обеспечения единокровным детям возможности оставаться вместе под опекой родственников или членов семьи.
То есть для детей мы ничего хорошего не сделали. Так мы должны оставаться вместе для себя самих, или.
Очевидно, что семьи могут оставаться вместе но нельзя оставлять рядом молодых людей и девушек.
навеки должны оставаться вместе.
нет никакого смысла нам вообще оставаться вместе.
предпринимаются усилия для обеспечения единокровным детям возможности оставаться вместе под опекой родственников или членов семьи.
Мы должны оставаться вместе, как батарейки и другие вещи, которые есть в моем магазине, которым нужны батарейки.
Вообще удивительно как людям удается оставаться вместе, и еще более странно,
принудительного содержания в лагерях, имеют право оставаться вместе.
качестве членов одной семьи, имеют право оставаться вместе на протяжении всей процедуры рассмотрения вопроса о предоставлении убежища, кроме периода проведения индивидуальных собеседований или допросов.
Комиссия правильно указала в своем комментарии к статье 11, что приобретение разных гражданств членами одной семьи не должно препятствовать им оставаться вместе или воссоединитьсяТам же, пункт 5 комментария к статье 11, стр. 69.
Оставаться вместе с детьми до 14 лет в стационарном учреждении, оказывающим медицинскую помощь
Собраться вместе-- это начало. Оставаться вместе-- это прогресс.
Но нам надо остаться вместе еще на пару месяцев.
Мы найдем способ остаться вместе, если нам суждено.
Мы должны найти способ остаться вместе.
Почему они не могут просто остаться вместе, чтобы их также влекло друг к другу?
Мы не могли остаться вместе, поэтому мне пришлось убить его.
Вы должны остаться вместе.
Ну, надеюсь, они смогут остаться вместе.