Примеры использования
Острыми
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Таким образом, чтобы любой обрабатываемой детали с острыми краями будут сидеть заподлицо в челюсть обратной лицевой стороны.
Así que cualquier pieza de trabajo con los bordes afilados se sentarse a ras con la cara posterior de la mandíbula.
когда ножи были очень острыми, и в знак вежливости
los cuchillos eran muy afilados, y era signo de cortesía
Однако мы признаем, что с острыми проблемами сталкиваются и другие регионы мира.
Reconocemos, no obstante, que también en otras regiones del mundo hay problemas urgentes.
Низкая оплата труда и задолженность по социальным выплатам остаются самыми острыми из экономических и социальных проблем Украины.
La baja remuneración del trabajo y el endeudamiento en cuanto a desembolsos sociales siguen siendo los problemas más acuciantes económicos y sociales de Ucrania.
И намеченная жертва, Фрэнки, описывает убийцу своих убийц с острыми зубами, желтыми глазами,
Y la víctima, Frankie, describe al asesino de sus potenciales asesinos con dientes afilados, ojos amarillos,
Невозможность приобретения земли и вопрос о репатриации прибылей остаются наиболее острыми проблемами в Алжире.
El acceso a los terrenos y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
весь в морщинах и с острыми ушами.
con orejas puntiagudas.
несмотря на определенный экономический прогресс, продолжает сталкиваться с острыми экономическими и социальными проблемами.
sigue enfrentando problemas económicos y sociales acuciantes, pese a haber conseguido cierto avance económico.
Борьба с наиболее острыми проблемами, стоящими перед мировой экономикой, потребует действий со стороны
Hacer frente a los problemas más apremiantes de la economía mundial requerirá de la acción de múltiples actores-
зубы были острыми, как бритва, а изо рта пахло так,
sus dientes eran afilados como cuchillas, y su aliento era nauseabundo,
Он отмечает, что в некоторых конкретных обстоятельствах может существовать тесная связь между острыми потребностями в гуманитарной помощи
Hace notar que en determinadas circunstancias puede existir una estrecha relación entre las necesidades urgentes de asistencia humanitaria
нищета и безработица являются самыми острыми проблемами, с которыми в настоящее время сталкивается международное сообщество.
el desempleo son los problemas más apremiantes que se plantean en estos momentos a la comunidad internacional.
Разорвав жертву своими когтями, оно затем жует ее своими острыми зубами, лицо
Después de destrozar a sus víctimas con sus garras las devora con sus dientes filosos. La cabeza
Не, Петерс сказал, что огранщики старой школы создавали бриллианты с острыми гранями.
No, Peters dijo que los cortadores de la vieja escuela fabricaban diamantes con bordes afilados.
Получение доступа к земельным ресурсам и вопрос о репатриации прибылей остаются наиболее острыми проблемами в Алжире.
El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.
использовании ручных резаков, работе с острыми предметами и подъемными поддонами требуется ношение рукавиц.
al utilizar cuchillas de seguridad, manipular objetos afilados o usar elevadores de plataforma.
У него есть приманка, которую он высовывает перед своей живой мышеловкой, унизанной острыми зубами, чтобы привлечь ничего не подозревающую добычу.
Así que ella tiene un señuelo que saca en frente de esta trampa viviente de dientes filosos, para atraer alguna presa insospechada.
Однако, несмотря на подобные усилия, очень многие страны по-прежнему сталкиваются с острыми проблемами, связанными с наличием задолженности и необходимостью ее обслуживать.
No obstante, a pesar de estos esfuerzos demasiados países siguen afectados por los agudos problemas de la deuda y del servicio de esa deuda.
острыми диарейными заболеваниями и острыми респираторными инфекциями, главным образом в наиболее бедных районах страны,
enfermedad diarreica aguda e infecciones respiratorias agudas prioritariamente en territorios más pobres
опытный разведчик с острыми зубами и невероятным обонянием.
un hábil rastreador con dientes afilados y un increíble olfato.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文