ОТВЕТЫ ДЕЛЕГАЦИИ - перевод на Испанском

respuestas de la delegación

Примеры использования Ответы делегации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ответы делегации на перечень вопросов Комитета( CCPR/ C/ MDG/ Q/ 3)
Las respuestas de la delegación a la lista de cuestiones del Comité(CCPR/C/MDG/Q/3) se referirán a las novedades en los aspectos jurídicos,
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС заявляет, что подробные ответы делегации Австралии помогли членам Комитета лучше понять позицию правительства этой страны и проблемы,
El Sr. VALENCIA RODRÍGUEZ dice que las detalladas respuestas de la delegación australiana han ayudado a los miembros del Comité a entender mejor la posición del Gobierno
на собственном опыте знакомых с вопросами, охватываемыми Пактом, а также ответы делегации на вопросы, заданные Комитетом.
integrada por representantes de diversos departamentos gubernamentales con competencia en los temas del Pacto, y las respuestas de la delegación a las preguntas del Comité.
представляя ответы делегации на вопросы 17- 27 перечня тем( CCPR/ C/ NZL/ Q/ 5/ Add. 1),
presentando las respuestas de la delegación a las cuestiones 17 a 27 de la lista de cuestiones(CCPR/C/NZL/Q/5/Add.1), dice que el Plan de
Ответы делегаций.
Respuestas de las delegaciones.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета высказать замечания по ответам делегации на вопросы, включенные в перечень.
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones sobre las respuestas de la delegación a las cuestiones contenidas en la lista.
Из ответов делегации на вопросы, касающиеся равенства женщин, она поняла, что законодательство Перу в этой области оставляет желать лучшего.
La impresión que tiene de las respuestas de la delegación sobre la igualdad de la mujer es que la legislación peruana deja mucho que desear en esa esfera.
Из ответов делегации Алжира явствует также, что можно проводить публичные собрания без получения предварительного разрешения.
Además, de las respuestas de la delegación se desprende que se puede celebrar una reunión pública sin previa autorización.
Г-жа ГАЕР говорит, что, несмотря на нехватку времени для заслушания всех ответов делегации, ей все же удалось внести ясность в некоторые аспекты.
La Sra. GAER dice que, pese a no haber tenido tiempo suficiente para escuchar todas las respuestas de la delegación, algunos aspectos han quedado más claros.
В течение недели с 4 по 8 марта подкомиссия продолжила свое рассмотрение ответов делегации Исландии.
Durante la semana del 4 al 8 de marzo de 2013, la Subcomisión siguió examinando las respuestas de la delegación de Islandia.
то большое впечатление производят, упоминавшиеся в докладе и в ответах делегации планы интеграции рома.
los planes para la integración de los romaníes que se mencionan en el informe y en las respuestas de la delegación son magníficos.
Г-жа Шепп- Шиллинг также выражает разочарование по поводу как содержащейся в докладе информации о проживающих в сельских районах женщинах, так и ответов делегации по этому вопросу.
La Sra. Schöpp-Schilling también expresa su desaliento frente a la falta de información sobre las campesinas en el informe y las respuestas de la delegación al respecto.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета высказать замечания в отношении ответов делегации Италии.
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a formular observaciones sobre las respuestas de la delegación de Italia.
Ссылаясь на ответ делегации на вопрос 8 перечня вопросов,
Refiriéndose a la respuesta de la delegación a la pregunta 8 de la lista,
В конце февраля 2011 года подкомиссия получила ответ делегации Японии на предварительные мнения
Al final de febrero de 2011, la Subcomisión recibió una respuesta de la delegación del Japón respecto de las observaciones
В ответ делегации Индии, Специальный докладчик уточняет, что он разделяет ее точку зрения о необходимости действовать строго в рамках мандата.
En respuesta a la delegación de la India, el Relator Especial dice que comparte su opinión en cuanto a la necesidad de atenerse al marco de su mandato.
Ответы делегаций на эти вопросы определят деятельность Председателя на остающийся период его мандата.
Las respuestas de las delegaciones a estas cuestiones determinarán la actividad del Presidente en el período restante de su mandato.
Подразумевается, что после ответа делегации на вопросы членов целевой группы другие члены Комитета будут иметь возможность принять участие в прениях.
Se sobreentiende que, una vez que la delegación haya respondido a las preguntas de los integrantes del grupo de tareas, los demás miembros del Comité tendrán la posibilidad de intervenir.
Из ответа делегации на вопросы в пункте 18 следует, что несовершеннолетние могут быть
De la respuesta de la delegación a las cuestiones del párrafo 18 se desprende
Если он правильно понял ответ делегации на пункт 16 перечня, в Мексике новобранцы могут быть
Si el orador ha entendido bien la respuesta de la delegación al párrafo 16 de la lista de cuestiones,
Результатов: 91, Время: 0.0377

Ответы делегации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский