ОТВЕЧАЙ - перевод на Испанском

responde
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
contestes
отвечать
ответ
возьмет трубку
contesta
ответ
отвечать
взять трубку
atiendas
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
cojas
хромой
возьму
я беру
понял
заберу
калека
отвечу
одноногий
respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
di me
сказать мне
рассказать мне
говорить мне
сообщить мне
pregunta
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос
respondas
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
responda
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
responder
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
conteste
отвечать
ответ
возьмет трубку
atiende
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
respuestas
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных

Примеры использования Отвечай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отвечай! Кто ты?
Dime.¿Quién eres?
Не отвечай, дорогая, я возьму!
¡No atiendas, mi amor!¡Ya Io tengo!
Отвечай, если нет?
Contesta,¿y si no?
Не отвечай на звонок!
¡No cojas el teléfono!
Никогда не отвечай на заданные тебе вопросы.
Nunca, nunca contestes a la pregunta que te han hecho.
Говори и отвечай.
Llamada y respuesta.
Отвечай быстро, кто мы?
Pregunta rápida:¿quiénes somos?
Отвечай, Фридекико!
Responde, Federico!
Отвечай уже.
Contesta ya.
Всегда отвечай!
¡Siempre cógelo!
Заляг на дно и не отвечай, пока не появится ее имя.
Pasa desapercibido y no contestes a eso a menos que su nombre aparezca.
Не отвечай, хорошо.
No, no atiendas. Esta bien.
Нет, отвечай!
¡No, dime!
Не отвечай.
No lo cojas.
А ну-ка, отвечай, где твой босс?
Pregunta rápida.¿Donde esta tu jefe?
Отвечай, Кварк.
Responde, Quark.
Отвечай, Камилла.
Contesta, Camille.
Просто не отвечай на звонки, дай мне немного над этим поработать.
Sólo no atiendas llamados, déjame trabajar un momento.
На телефон не отвечай. Сейчас в СМИ поднимется буря.
No contestes al teléfono, los medios van a enloquecer.
Нэлл, отвечай.
Nell, cógelo.
Результатов: 481, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский