Примеры использования Отдаленной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
создавало обстановку, в которой перспектива начала переговоров становилась еще более отдаленной.
Группа считает, что причинно-следственная связь представляется чрезмерно отдаленной, чтобы заявленные потери подлежали компенсации.
она представляется крайне отдаленной.
Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне».
А разве мой повелитель доверял кому-нибудь еще из своих ближайших товарищей управление столь отдаленной сатрапией?
Я изучаю движение этих удивительных льдов, которые находятся в самой отдаленной среде обитания, сохранившейся до наших дней.
Я только что получил сведения, о том что неистовый великан шастает в отдаленной деревне.
если таковые необходимы, это-- вопрос отдаленной перспективы.
он все еще проведет 4 недели в отдаленной африканской деревушке.
искать убежища в отдаленной горной хижине.
стабильность так и останутся отдаленной целью.
Конкуренция с развитыми странами даже не является отдаленной перспективой. Следовательно, как могут малые островные развивающиеся государства обеспечить себе участие в международной торговле, соизмеримое с их потребностями?
Возможность создания сообщества южноамериканских государств более не является отдаленной мечтой благодаря решительным инициативам в области структурной, экономической, торговой,
В начале своего выступления г-н Штайнер наглядно продемонстрировал широко распространенный характер проблемы морского мусора на примере отдаленной цепи островов в Тихом океане,
В этих условиях создание эффективных правоохранительных учреждений оставалось бы отдаленной целью, а их отсутствие является существенным препятствием для совместных усилий международного сообщества по установлению прочного мира в Боснии и Герцеговине.
В Лесото информационный центр в Масеру сотрудничал с Rotary International, включившись в общественно полезное мероприятие, которое проводилось в отдаленной части страны
еще остается отдаленной мечтой.
Хотя для большинства стран всеобщий охват населения остается отдаленной целью, за прошедшие несколько лет доступ
которая выросла на отдаленной ферме, и мотала сотни миль, чтобы попасть в ближайшую киношку, в котором кинопроектор работал на мазуте!
В данном случае ПМС/ ГЭФ в рамках проекта сохранения альпийской среды предоставляет также альтернативные варианты для этой очень отдаленной и ущемленной общины, которую основная масса населения расценивает в качестве" неприкасаемой".