ОТДОХНИ - перевод на Испанском

descansa
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descansar
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descanse
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
toma un descanso

Примеры использования Отдохни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошенько отдохни и побольше пей, ладно?
Descansa mucho y bebe muchos líquidos,¿de acuerdo?
Отдохни немного перед ужином.
Descanse un poco antes de cenar.
Ты помойся и отдохни.
Ve a limpiarte… y a descansar.
Иди домой, отдохни, вернешься завтра
Ve a casa, descansa, ven mañana,
Отдохни до конца недели.
Tómate el resto de la semana libre.
Теперь иди домой и отдохни.
Ahora necesitas irte a casa y descansar.
А пока отдохни.
Mientras tanto descanse.
Отдохни в выходныe, Элис.
Tómate el fin de semana libre, Alice.
Отдохни, Эрл.
Descansa, Earl.
Нина, ложись в кровать и отдохни.
Nina, necesitas volver a la cama y descansar.
Нет, нет, отдохни, Мари.
No, no, descanse, Marie.
Отдохни оставшуюся часть дня.
Tómate el resto del día.
Мариус, отдохни.
Marius, descansa.
Ты оставайся здесь. Отдохни немного.
Debes quedarte aquí esta noche, descansar un poco.
Ступай домой и отдохни.
Vaya a casa y descanse.
Ты просто ложись, вздремни и отдохни, я обо всем позабочусь.
Sólo acuéstate, toma una siesta, y descansa, Yo me encargo de eso.
Да, отдохни недельку.
Sí, tómate una semana libre.
Мария, поезжай домой, отдохни.
María,¿por qué no vas a casa a descansar?
Иди домой, отдохни.
Váyase a casa, descanse.
А ты побудь тут и отдохни.
Voy a buscar algo para cenar. Tú quédate aquí y descansa.
Результатов: 237, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский