ОТДЫХА - перевод на Испанском

descanso
отдых
перерыв
отпуск
передышка
выходной
покоя
передохнуть
паузу
устали
вольно
esparcimiento
досуг
отдых
развлечения
развлекательных
рекреационных
recreación
отдых
досуг
воссоздание
развлечений
рекреационных
развлекательные мероприятия
рекреации
recreativas
рекреационного
отдыха
досуга
развлекательные
развлечения
vacaciones
отпуск
каникулы
отдых
праздник
выходной
праздничные
descansar
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
ocio
досуг
отдых
развлечений
свободное
безделье
recreo
перерыв
отдыха
перемене
досуга
детской площадке
игр
рекреационные
игровой площадке
libre
свободный
свободно
беспрепятственный
бесплатный
свобода
выходной
беспошлинный
открытый
избавления
reposo
покой
отдых
постельный режим
отпуск
суббота
саббат
vacacionales

Примеры использования Отдыха на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центром отдыха Pearkes.
Centro recreativo Pearkes.
Место для отдыха моим усталым костям.
Un lugar en el que mis huesos cansados descansen.
Мы пробрались в тот старый бассейн в Центре отдыха.
Nos metimos a la vieja piscina del centro recreativo.
Эти ножи предназначены только для отдыха или коллекционирования.
Esos cuchillos se venden sólo para uso recreativo.
Добро пожаловать в лагерь отдыха Берни!
bienvenido al Campo Vacacional de Bernie!
Я ваш братец Эрни Приглашаю вас в лагерь отдыха Томми!
Soy vuestro hermano Ernie, y les doy la bienvenida al campo vacacional de Tommy!
Что ж, боюсь, никакого отдыха.
Bueno, los malos no descansan, me temo.
Сдачу в эксплуатацию центра отдыха и досуга для пожилых людей в Ломе;
La inauguración del centro de reposo y esparcimiento para personas mayores en Lomé;
Руководство отеля предоставило нам месяц бесплатного отдыха в любое удобное для нас время.
El hotel nos ofreció un mes de estancia gratis cuando queramos.
Отличное сочетание для отдыха- велосипед и корабль.
Una combinación perfecta para las vacaciones- bicicleta y barco.
Приятного отдыха в тюрьме.
Disfruta las vacaciones en Chino.
Приятного отдыха!
¡Aprovechá las vacaciones!
Минимальные условия для отдыха персонала, не входящего в состав контингентов.
Instalaciones recreativas mínimas para el personal no perteneciente a los contingentes.
Китая Лучшее Качество Раздувная Доска Затвора Отдыха Виндсерфинга Доска.
China La mejor inflable paleta del windsurf del ocio.
Советы для безопасного отдыха технологического.
Consejos para unas vacaciones tecnológicas seguras.
Мы же заслуживаем отдыха.
Vamos, merecemos un descanso.
создан для семейного отдыха.
estuviera creado para las vacaciones en familia.
Мы желаем тебе всего наилучшего во время заслуженного отдыха.
Te deseamos todo lo mejor en tu bien merecido retiro.
В настоящее время разрабатывается концепция организации летнего отдыха в стране.
En la actualidad se está formulando un proyecto de organización del ocio estival.
потому что мы на базе отдыха?
estamos en un centro de ocio?
Результатов: 1988, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский