ОТКАЗАЛАСЬ - перевод на Испанском

rechazó
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rehusó
отказаться
отказа
abandonó
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
no
я не
тебе не
это не
retiró
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
renunció
отказ от
воздерживаться от
уступать
отказаться от
уйти
уволиться
бросить
сдаться
отставку
пожертвовать
declinó
отказаться
отклонить
снижаться
сократиться
снижения
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
descartó
исключать
отвергать
отказаться
отклонить
вычеркнуть
отбросить
отмести

Примеры использования Отказалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она отказалась от сотрудничества с террористами.
Ella se niega a negociar con los terroristas.
Но ты отказалась от рекламы.
rechazaste el comercial".
Так что, Поппи отказалась платить и МакЛеннан ее убила?
¿Poppy se niega a pagar y McLennan la mata?
Она отказалась отходить от ложа отца.
Ella se niega a alejarse del lecho de mi Padre.
Аманда отказалась возвращаться, думает,
Amanda se niega a regresar. Cree
Отказалась бы подчиниться закону?
¿Por qué rechazaste cumplir la ley?
Мы работаем над делом о контроле за качеством продукции, от которого ты вчера отказалась.
Estamos trabajando en el caso de responsabilidad de producto… -… que rechazaste ayer.
Почему вы думаете, что я отказалась?
¿Qué te hace pensar que lo rechacé?
Я предложила тебе работу, от которой ты отказалась.
Por eso te ofrecí el trabajo, el cual rechazaste.
Он попросил Эми придержать коней, она отказалась, он ее убил.
Le pide a Amy dar marcha atrás ella se niega, él la mata.
Я предложил тебе Сан- Бенито и ты отказалась.
Te ofrecí San Benito y me rechazaste.
Я сама отказалась.
Lo rehusé.
Ты сказала, что я отказалась от тебя.
Dijiste que te abandoné.
Настоящую причину, по которой я отказалась от него.
La verdadera razón por la que le abandoné.
Лили, какого черта ты снова отказалась?
Lily, por qué demonios lo rechazaste otra vez?
Но… Я не отказалась от тебя.
Pero… yo no te abandoné.
поэтому я отказалась.
Así que lo rehusé.
Обо всем, от чего отказалась.
En todo lo que dejé.
Они предложили мне место на запуске, но я отказалась.
Me ofrecieron un asiento en el Venture, pero lo rechacé.
Он обратился ко мне несколько месяцев назад и я отказалась, но он был настойчив.
Se acercó a mí hace meses y lo rechacé, pero es persistente.
Результатов: 811, Время: 0.1991

Отказалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский