RECHAZASTE - перевод на Русском

отказался
se negó
rechazó
rehusó
no
abandonó
retiró
declinó
renunció
se retractó
dejó
отверг
rechazó
negó
desestimó
desmintió
rechazo
desechó
refuta
отшила
rechazó
dejó
rechazé
ты отклонил
rechazaste
отказалась
se negó
rechazó
rehusó
abandonó
no
retiró
renunció
declinó
dejó
descartó
отвергла
rechazó
rechazo
negó
refutó
отказались
se negaron
rechazaron
abandonaron
rehusaron
no
renunciaron
retiraron
han descartado
declinaron
se retractaron
вы отказали

Примеры использования Rechazaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te ofrecí San Benito y me rechazaste.
Я предложил тебе Сан- Бенито и ты отказалась.
Ya oíste y rechazaste mi historia.
Ну, мою теорию ты уже слышала и отвергла.
Lily, por qué demonios lo rechazaste otra vez?
Лили, какого черта ты снова отказалась?
Pero ya sabes eso; por eso rechazaste el anillo.
Но ты и сама это знаешь, потому и отвергла кольцо.
Y me rechazaste, así que ahora vas a decirme por qué quieres el dinero?
Но ты меня отшил. Так что зачем тебе деньги?
Tú me rechazaste y ahora estás insultándome.
Ты отвергаешь меня, а теперь ты еще и оскорбляешь меня.
Tu rechazaste llevar un casco.
Ты отказывалась одевать шлем.
Tú me rechazaste porque era demasiado increíble para ustedes.
Вы отвергли меня, потому что я был слишком крут.
Grité, pero no me oíste porque rechazaste llevar el audífono.
Я крикнул, но ты меня не услышала, потому что отказываешься носить слуховой аппарат.
Tú públicamente lo rechazaste.
Вы публично отвергли его.
Me rechazaste, Michael.
Ты отказал мне, Майкл.
¿Rechazaste el dinero de Yatagoro?
Ты отказался от денег Ятагоро?
Nos rechazaste.
Ты нас послал.
Rechazaste recolectar muestras de suciedad.
Ты отказалась собирать образы грязи.
Un acuerdo que rechazaste con Leonov si no me equivoco.
Уговор с Леоновым, от которого ты отказался, если я не ошибаюсь.
Por eso rechazaste sacrificar tu dama.
Поэтому ты отказался пожертвовать ферзя.
Rechazaste la oferta de Cain sin consultárnoslo.
Ты отверг предложение Кэйна, не поговорив с нами.
Rechazaste tu vida.
Ты отказалась от собственной жизни.
Durante años, rechazaste a Jamal por lo que es.
Много лет ты отвергал Джамала потому что он такой какой есть.
Tú me rechazaste.
Ты отказала мне.
Результатов: 127, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский