ОТКЛОНЯЕТ - перевод на Испанском

rechaza
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
desestima
отклоняет
оставляет без удовлетворения
отвергает
игнорирует
deniega
отказывать
отказ
отклонять
лишать
отклонения
отрицания
непредоставление
rechace
отвергнуть
отклонить
отказаться
отклонения
отторгнуть
отказе
declina
отказаться
отклонить
снижаться
сократиться
снижения
rechazará
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazar
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazó
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
denegar
отказывать
отказ
отклонять
лишать
отклонения
отрицания
непредоставление

Примеры использования Отклоняет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отклоняет просьбу о предписании временных мер, представленную Демократической Республикой Конго 28 мая 2002 года;
Desestima la solicitud de indicación de medidas provisionales presentada por la República Democrática del Congo el 28 de mayo de 2002.
Министерство отклоняет просьбу на этом этапе.
el Ministerio deniega la solicitud en este punto.
Закупающая организация отклоняет заявку, если установлено, что она не отвечает формальным требованиям
La entidad adjudicadora rechazará la oferta si se comprueba que no es conforme
Группа отклоняет претензию.
el Grupo desestima la reclamación.
судья Уиллис отклоняет прошение Стивена о новом суде.
el juez Willis deniega la moción de Steven de repetir el juicio.
Единоличный судья принимает апелляцию к рассмотрению или отклоняет ее, принимая решение по апелляции в течение 20 дней с момента ее подачи.
El juez aceptará o rechazará la apelación, formulando su decisión mediante una disposición única que será aprobada en un plazo de 20 días a partir de la fecha de presentación de la apelación.
Хотя Латвия отклоняет эту рекомендацию, в своем следующем докладе она представит дополнительную информацию о мерах по борьбе с расовой дискриминацией.
Pese a rechazar esta recomendación, Letonia presentará más información sobre las medidas adoptadas para luchar contra la discriminación racial en su próximo informe.
На основе разных заключений губернатор или удовлетворяет, или отклоняет просьбу о даче разрешения, либо удовлетворяет ее, но на определенных условиях.
Sobre la base de las diferentes opiniones expresadas, el Gobernador aprobará, rechazará o limitará la solicitud de autorización.
процессуально он не обладает юрисдикцией выносить решение по данному вопросу и поэтому отклоняет ходатайство о предоставлении специального разрешения.
carecía de jurisdicción para dirimir la cuestión y, por lo tanto, rechazó la solicitud de autorización especial.
В этом случае парламент также либо принимает, либо отклоняет инициативу и проводит народное голосование.
También en este caso, el Parlamento puede aceptar o rechazar la iniciativa y celebrar una votación popular.
Утверждает или отклоняет заявления о предоставлении лицензий финансовым учреждениям
Aceptar o denegar solicitudes de licencias o registros de instituciones financieras
Скупщина не отклоняет ни одной рекомендации без достаточных на то оснований,
La Asamblea no rechazará ninguna recomendación sin basarse en razones suficientes,
Суд удовлетворяет или отклоняет ходатайство о признании основного иностранного производства в течение дней после получения им ходатайства.
El tribunal deberá otorgar o denegar la solicitud de reconocimiento de un proceso extranjero principal dentro de los… días de haber sido presentada la solicitud ante el tribunal.
Секретарь отклоняет заявление.
el secretario rechazará la demanda.
Если Секретариат отклоняет заявку того или иного государства- члена на участие в операции по поддержанию мира,
Si la Secretaría rechazara la solicitud de un Estado Miembro para participar en una operación de mantenimiento de la paz,
Если правительство не отклоняет заявку в течение 19 дней,
Si éstas no rechazan la solicitud en un plazo de 19 días,
К сожалению, правительство Корейской Народно-Демократической Республики попрежнему отклоняет предложения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о технической помощи.
Lamentablemente, el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea ha seguido rechazando los ofrecimientos de asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Он, следовательно, отклоняет все просьбы, изложенные в заявлении Королевства Бельгия>>
Que, en consecuencia, desestima todas las peticiones contenidas en la demanda del Reino de Bélgica.".
В своем дополнительном представлении от 22 июля 1996 года государство- участник в свою очередь отклоняет некоторые замечания автора
En otra comunicación de 22 de julio de 1996, el Estado Parte desestima a su vez como parciales
Кроме того, авторы утверждают, что Конституционный суд открыто отклоняет практику Комитета, которая требует проведения полного правового
Los autores sostienen asimismo que el Tribunal Constitucional recusa explícitamente la jurisprudencia del Comité, la cual exige
Результатов: 293, Время: 0.1437

Отклоняет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский