ОТКЛЮЧИТЬСЯ - перевод на Испанском

desconectar
отключить
выключить
отключения
отсоединить
разъединить
отключиться от
desmayarte
apagar
потушить
погасить
выключение
выключить
отключить
вырубить
тушения
задуть
заглушить
отключение
colgar
повесить
пора
идти
вешать
висеть
развесить
подвесить
бросать трубку
вздернуть
положить трубку

Примеры использования Отключиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Схема была переделана таким образом, чтобы отключиться в момент казни.
El circuito ha sido alterado, amañado para desconectarse durante la ejecución.
Что ты не можешь отключиться.
Que no puedes dejarlo.
Такие же Милтон принимает, чтобы отключиться на время.
Lo mismo que toma Milton para inmunizarse por un tiempo.
Нэнси может и хочет отключиться, но она будет волноваться:« Не пропустила ли я что-нибудь важное?»?
Nancy podría querer desconectar, pero entonces ella se preocuparía:¿Qué pasa si me olvido de algo importante?
А в третьих, иногда, прежде чем отключиться, ты решаешь, что настало время быть честным со всеми.
Y tercero, a veces, antes de desmayarte, te pones sincero con todo el mundo.
С вашего позволения, сенатор Падме, я предпочитаю отключиться, прежде чем получу сенсорную перегрузку.
Con su permiso Senadora Padme, preferiría desconectarme antes de que mis sensores se sobrecarguen.
Прежде чем отключиться, на прошлой неделе,
Antes de desmayarte la semana pasada,
Перед тем, как отключиться, он сказал, что… Что впитывает слишком много способностей.
Antes de que se desvaneciera, él dijo que sintió que estaba absorbiendo demasiados poderes.
Если отключиться электричество, только генератор обеспечит работу кол- центра.
Si se va la luz, ese generador es lo único que permite que el centro de llamadas funcione.
Тот, что на твоей ноге должен отключиться а этот подключится к сети
El de tu pierna debería apagarse, y este se convertirá en el monitor conectado
Отключиться от всех систем& im;. Закрыть все окна
Se desconecta de todos los sistemas de & im;,
он может отключиться и упасть в воду.
podría desmayarse y caerse.
сплоченная группа друзей отключиться от внешнего мира.
un grupo muy unido de amigas se desconecte del mundo exterior.
а автонов отключиться.
provocando que los autones se desplomen.
которая не позволила гену лактазы отключиться в детстве.
el gen de la lactasa se apague en la infancia.
хаотичными, что я не могла выделить голос из фоновых шумов, и мне просто хотелось отключиться.
caóticos que no podía distinguir ninguna voz entre el ruido de fondo y quería escaparme.
Я отключилась и проснулась в машине скорой помощи.
Me desmayé y desperté en la ambulancia.
И ты отключился у нее на диване.
Y te desmayaste en su sofá.
Не отключайся, Фрэдди!
¡No te vayas, Freddie!
Я снова отключился вчера ночью.
Tuve otro desmayo anoche.
Результатов: 46, Время: 0.2223

Отключиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский