ОТРАСЛЯМ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

industrias
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере
sectores industriales
промышленном секторе
промышленности
промышленными кругами
отрасли
производственном секторе
мышленного сектора
индустриального сектора
промыш ленного сектора
отраслевыми
industria
промышленность
индустрия
отрасль
производство
сектор
промышленных
предприятий
сфере

Примеры использования Отраслям промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были согласованы на национальных семинарах, организованных в Замбии и Мозамбике по инновационным отраслям промышленности с целью определения потребностей,
aprobaron dos estudios de evaluación en sendos talleres nacionales celebrados en Zambia y Mozambique sobre industrias creativas con el fin de establecer necesidades
Вместо открытого субсидирования экспорта придется оказывать косвенную поддержку экспортно- ориентированным отраслям промышленности, например на основе программ профессиональной подготовки,
Los subsidios explícitos a la exportación habrán de ser sustituidos por el apoyo indirecto a las industrias orientadas hacia la exportación, por ejemplo,
Осуществлявшиеся проекты в области технического сотрудничества включали оказание поддержки отраслям промышленности, которые устанавливали связи между промышленностью
Entre los proyectos de cooperación técnica realizados figuraron los de apoyo a las industrias que establecen un enlace con la agricultura, en particular las de producción
Чтобы помочь отраслям промышленности в регионе модернизироваться в экологическом плане,
Para ayudar a las industrias de la región a que se actualicen en materia ambiental,
другие проекты относились к иным отраслям промышленности, а также торговле и сфере услуг.
otras, con otros tipos de industria, con el comercio y con los servicios.
Проводит различные мероприятия, в том числе направляет в страны- члены выездные миссии в целях оказания содействия существующим отраслям промышленности в решении их проблем;
Lleva a cabo actividades, incluidas las misiones sobre el terreno en los países miembros, con miras a prestar asistencia a las industrias ya existentes en la solución de sus problemas;
альтернативных источников энергии и содействовать энергоэффективным отраслям промышленности в малых островных развивающихся государствах.
al fomento de industrias energéticamente eficientes en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Помимо сети КФЛ на конкурсной основе созданы шесть региональных центров передачи технологий, которые оказывают помощь конкретным отраслям промышленности, используя для этого новейшую модель разработки высоких технологий.
Además de la red del FLC, se han establecido seis centros regionales de transferencia de tecnología mediante un proceso competitivo concebido para beneficiar a una industria específica y utilizando un modelo de proceso innovador en el desarrollo de alta tecnología.
ЕС и правительства его государств- членов должны принять закон о запрете на деятельность компаний, базируемых в этих странах, которые имеют прямую причастность к нефтяному сектору Судана и отраслям промышленности, связанным с ним.
La UE y los gobiernos de sus Estados miembro deben implementar una legislación que impida que las compañías radicadas en sus países participen directamente en el sector petrolero de Sudán y en las industrias vinculadas a él.
помощь бедствующим отраслям промышленности, которым оказывают поддержку сильные лобби, испытывают финансовые пределы многих правительств.
los paquetes de estímulo y la ayuda para las industrias en problemas con fuertes cabildeos están poniendo a prueba los límites financieros de muchos gobiernos.
техническое содействие пяти отраслям промышленности( целлюлозно-бумажной,
apoyo técnico a cinco industrias(papel y pasta de papel,
В 1986 году Государственная организация по техническим отраслям промышленности в сотрудничестве с министерством обороны Ирака сформировала группу гражданских
En 1986, el Organismo Estatal de Industrias Técnicas creó un grupo de expertos civiles y militares en coordinación
практикуют передачу государственных закупок государственным секторам экономики. Такие действия могут препятствовать переходу к экологически чистым отраслям промышленности.
la discriminación en las adquisiciones gubernamentales en favor de las industrias del sector público, todo lo cual puede frenar el cambio hacia una industria menos contaminante.
Организация помогает местным администрациям и отраслям промышленности в модернизации технологий
La organización ayuda a las administraciones e industrias locales a modernizar las tecnologías
направленных на содействие зарождающимся отраслям промышленности, с тем чтобы они достигли такого уровня, когда смогут успешно конкурировать на международных рынках.
subsidios para ayudar a las industrias nacientes a alcanzar una posición que les permita competir con éxito en los mercados internacionales.
это отражено в докладе о работе Комитетаd, этим организациям и отраслям промышленности было предложено принять участие в мероприятиях,
también se había invitado a esas organizaciones e industrias a que participaran en actividades previas a la Conferencia,
предоставлению отраслям промышленности выбора средств по достижению целей и задач,
que permitan a las industrias elegir los medios para lograr los objetivos establecidos por los gobiernos,
осуществляющим космическую деятельность, а также связанным с космосом отраслям промышленности и национальным организациям, которым предложено через
a otras organizaciones internacionales que se dedican a actividades espaciales, así como a las industrias y organizaciones nacionales relacionadas con el espacio,
наносимым национальным отраслям промышленности, и более точные критерии определения угрозы нанесения материального ущерба могут также рассматриваться в качестве улучшений, внесенных в Кодекс Токийского раунда.
de causalidad entre el dumping y el daño causado a la industria nacional, y factores más precisos relativos a la determinación de la existencia de una amenaza de daño material.
модернизации с переходом к требующим высококвалифицированной рабочей силы отраслям промышленности проходил поэтапно, начиная с освоения выпуска
que han tenido éxito, la diversificación y la incorporación a las industrias altamente cualificadas ha sido un proceso gradual,
Результатов: 67, Время: 0.0487

Отраслям промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский