ОФИЦИАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ - перевод на Испанском

mecanismo oficial
официальный механизм
формального механизма
mecanismo formal
официальный механизм
формального механизма

Примеры использования Официальный механизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
задолго до проведения Маврикийского совещания, будет создан официальный механизм регионального сотрудничества для региона АИСЮ.
con bastante antelación a la reunión de Mauricio, un mecanismo oficial de cooperación regional para los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China.
безопасности Миссия в сотрудничестве с ЮНИСЕФ согласовала с правительством официальный механизм для физической проверки возраста военнослужащих малийских сил обороны и безопасности.
usaban a niños, la Misión, en colaboración con el UNICEF, acordó un mecanismo oficial con el Gobierno para verificar la edad de los miembros de las Fuerzas mediante un examen físico.
В Организации Объединенных Наций отсутствует централизованная стратегия повышения квалификации сотрудников и официальный механизм координации процесса обучения
Las Naciones Unidas carecen de una estrategia centralizada en lo que respecta a las aptitudes y no existe ningún mecanismo oficial para coordinar el aprendizaje
В некоторых областях имеется официальный механизм сотрудничества, например комитет по вопросам деятельности финансового сектора
En algunos terrenos, existían modalidades oficiales de cooperación, como el comité del sector financiero y el comité conjunto
На момент создания Карибского сообщества( КАРИКОМ) в 1973 году уже существовал официальный механизм координации деятельности в сфере статистики-- Карибский статистический комитет( Постоянный комитет специалистов по статистике стран Карибского бассейна).
Del Caribe Al momento de la creación de la Comunidad del Caribe(CARICOM) en 1973, ya se estableció un mecanismo formal de coordinación estadístico, el Comité Permanente de Estadísticos del Caribe(the Standing Committee of Caribbean Statisticians).
Правительство Гаити принимает проект<< Гаитянского плана обеспечения комплексного пограничного контроля>>, создает<< официальный механизм>> для разработки и координации национальной стратегии пограничного контроля.
Aprobación por el Gobierno de Haití del proyecto de Plan para la gestión integrada de las fronteras de Haití y creación de un mecanismo oficial para elaborar y coordinar una estrategia de gestión de fronteras a nivel nacional.
в преддверии обзорной Конференции государства- участники имеют в своем распоряжении официальный механизм информационного обмена- отчетность по статье 7 и неофициальный механизм- Межсессионная программа работы.
con anterioridad a la Conferencia de Examen, los Estados Partes disponen de un mecanismo oficial de intercambio de información-la presentación de informes prevista en el artículo 7-, así como de un mecanismo oficioso: el programa de trabajo entre períodos de sesiones.
Этот полученный Статистическим отделом мандат на выполнение-- через Комитет по координации статистической деятельности-- координационных функций попрежнему обеспечивает международному статистическому сообществу официальный механизм урегулирования случаев дублирования при сборе данных.
El mandato otorgado a la División de Estadística de fungir de facilitador por conducto del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas continúa siendo el mecanismo oficial de la comunidad estadística internacional para abordar los incidentes de duplicación.
отчета о проделанной работе руководство ЮНОДК учредило официальный механизм, обеспечивающий систематический контроль за реализацией всех принятых рекомендаций по итогам оценки.
informar sobre las recomendaciones relativas a evaluación, la dirección de la UNODC ha establecido un mecanismo oficial que asegura un seguimiento sistemático de todas las recomendaciones aceptadas en materia de evaluación.
ЮНИДО( см. пункт 67) в организациях системы Организации Объединенных Наций на данный момент отсутствует официальный механизм контроля за исполнением рекомендаций ОИГ.
también de la OMS y la ONUDI(véase el párrafo 67), no existe en este momento ningún mecanismo oficial de seguimiento de las recomendaciones de la dependencia en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
В связи с этим было предложено создать официальный механизм, в рамках которого коллеги из разных ведомств смогут учиться друг у друга
Se sugirió que se estableciera un mecanismo oficial para permitir que un grupo de homólogos con criterios similares aprendieran unos de otros, celebrando reuniones periódicas para intercambiar experiencias
одобрению юридического документа, регулирующего официальный механизм консультаций в отношении принятия мер, которые затрагивают коренные народы,
aprobación de un instrumento jurídico que regulara un mecanismo formal de consulta en relación con la adopción de medidas que afectaban a los pueblos indígenas,
УСВН рекомендовало создать официальный механизм, который обеспечил бы применение комплексного
La OSSI recomendó que se estableciera un mecanismo oficial que garantizara que los procesos de planificación
ЮНЭЙДС следует создать официальный механизм для получения информации
El ONUSIDA debería establecer un mecanismo oficial para recabar información
Хотя в этой связи не был создан официальный механизм по надзору за исполнением постановления Верховного суда,
Aunque no ha sido creado para este caso un mecanismo formal de seguimiento del cumplimiento de la sentencia,
С использованием этой модели МПП в партнерстве со Всемирным банком и частным сектором страхования намерена разработать официальный механизм, который обеспечит учет этого риска-- и связанных с ним расходов-- в планах учреждений и стран- доноров в качестве страхования уязвимых групп населения от экстремальных изменений погодных условий.
Con ese modelo, el PMA, en colaboración con el Banco Mundial y las empresas privadas de seguros, prevé establecer un mecanismo oficial que convierta ese riesgo y los gastos conexos en planes institucionales y de los países donantes a manera de póliza de seguro de las poblaciones vulnerables contra condiciones meteorológicas extremas.
руководство согласилось решить его в то время, когда официальный механизм отчетности и контроля на настоящий момент прекратил свое существование.
acordado ocuparse de él, ahora resultaba que no había un mecanismo oficial de presentación de informes y supervisión.
Для наращивания национального потенциала в области эффективного мониторинга Совместная программа Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)/ ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии-- официальный механизм Организации Объединенных Наций,
A fin de aumentar la capacidad nacional para un seguimiento efectivo, el Programa Conjunto de Vigilancia del abastecimiento de agua y el saneamiento de la Organización Mundial de la Salud(OMS) y el UNICEF, mecanismo oficial de las Naciones Unidas para vigilar los progresos hacia el Objetivo 7c,
Г-н Сорьель( Секретарь Комиссии) говорит, что обеспечить официальный механизм, в соответствии с которым Секретариат обязан направлять постоянным представительствам копии всех сообщений,
El Sr. Sorieul(Secretario de la Comisión) advierte que sería muy engorroso aplicar un mecanismo oficial por el cual la Secretaría tuviese que enviar copia a las misiones permanentes de todas las comunicaciones dirigidas a las personas que,
конкретно для этой цели не был создан никакой официальный механизм.
tampoco se ha establecido ningún procedimiento oficial específicamente con ese fin.
Результатов: 122, Время: 0.0398

Официальный механизм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский