ОФИЦИАЛЬНЫХ ДЕЛЕГАЦИЙ - перевод на Испанском

delegaciones oficiales
официальной делегации
правительственная делегация
delegación oficial
официальной делегации
правительственная делегация

Примеры использования Официальных делегаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При подаче заявки на получение транзитной визы члены официальных делегаций должны представить копию письма, направленного правительством их страны(
Cuando soliciten un visado de tránsito para los países de tránsito, los miembros de las delegaciones oficiales deberán presentar una copia de la carta que su gobierno(u organización internacional)
Аккредитация официальных делегаций миссий наблюдателей,
La acreditación de las delegaciones oficiales de las misiones de observadores,
связи выдает пропуска членам официальных делегаций государств- членов
Enlace expide pases a los miembros de las delegaciones oficiales de los Estados Miembros
Аналогичным образом, у женщин, не включенных в состав официальных делегаций на мирных переговорах,
Del mismo modo, cuando las mujeres no forman parte de las delegaciones oficiales en las negociaciones de paz,
Председатель говорит, что, поскольку в настоящее время проводятся консультации по определению состава официальных делегаций на региональный семинар, она просит Комитет
La Presidenta, habida cuenta de que tienen lugar actualmente las consultas sobre la composición de la delegación oficial que asistirá al seminario regional,
Последние исследования показывают, что в период с 1992 года доля женщин среди участников переговоров в составе ведущих переговоры официальных делегаций в среднем достигала лишь 7, 1 процента, а в составе лиц, подписывавших мирные переговоры,-- лишь 2, 1 процента.
Estudios recientes muestran que desde 1992 las mujeres, en promedio, sólo representan el 7,1% de los miembros de las delegaciones oficiales de negociación, y sólo el 2,1% de los signatarios de los acuerdos de paz.
Аккредитация членов официальных делегаций на очередные специальные сессии Генеральной Ассамблеи
Acredita a los miembros de las delegaciones oficiales que asisten a los períodos ordinarios de sesiones
Руководитель официальных делегаций, уполномоченных представлять доклады Таиланда в соответствии с Конвенцией о правах ребенка( Женева),
Jefa de las delegaciones oficiales encargadas de presentar el informe de Tailandia sobre la Convención sobre los Derechos del Niño(Ginebra)
Хотя женщины включаются в состав официальных делегаций для участия в конференциях, семинарах
Si bien se incluye a mujeres en las delegaciones oficiales que participan en conferencias de alto nivel,
Для получения аккредитации члены официальных делегаций должны представить в Группу протокольной аккредитации полный список участников или документацию о полномочиях вместе с
Para recibir acreditación, los miembros de las delegaciones oficiales tendrán que presentar una lista completa de los participantes o sus credenciales, junto con los formularios de acreditación debidamente cumplimentados,
Однако Соединенное Королевство считает, что участие ассоциированных членов ЭКЛАК должно осуществляться по линии официальных делегаций государств- членов Организации Объединенных Наций,
No obstante, el Reino Unido considera que la participación de los miembros asociados de la CEPAL debe hacerse efectiva por intermedio de las delegaciones oficiales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas
включать представителей гражданского общества, пользующихся доверием своих общин, в состав своих официальных делегаций на региональных и международных совещаниях- признавая их опыт и опираясь на него;
permitan participar activamente a miembros de la sociedad civil que cuenten con la confianza de sus bases en las delegaciones oficiales a reuniones internacionales, reconociendo y aprovechando sus competencias;
Полеты, предусмотренные для высокопоставленных лиц, осуществлялись в целях транспортировки не только этой категории пассажиров, но и, прежде всего, членов официальных делегаций, включая будущее военное руководство и их персонал,
Los vuelos de personalidades eminentes no solo eran para ese tipo de pasajeros sino principalmente para delegaciones oficiales, incluidas las visitas militares de futuros comandantes
Хотелось бы с удовлетворением отметить, что плоды этих усилий ясно видны здесь, на Хабитат II. Они находят свое проявление в составе официальных делегаций и в большом многообразии других участников, которые неустанно работали для того, чтобы эта Конференция стала реальностью.
Me complace decir que los frutos de este esfuerzo se aprecian claramente en Hábitat II. Lo vemos en la composición de las delegaciones oficiales y en la diversidad de los participantes que han trabajado con todo altruismo para hacer realidad esta Conferencia.
полиции и направление официальных делегаций.
así como en el envío de delegaciones oficiales.
правительств и официальных делегаций;
los gobiernos y los delegados oficiales.
Наконец, Генеральная Ассамблея может пожелать призвать государства- члены обеспечить участие молодых людей в составе официальных делегаций в работе специальных заседаний Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестидесятой сессии, которая будет проводиться в десятую годовщину Всемирной программы действий, касающейся молодежи в 2005 году.
Por último, tal vez la Asamblea General desee exhortar a los Estados Miembros a asegurarse de incluir jóvenes en las delegaciones oficiales que participen en las sesiones extraordinarias que celebrará la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones en ocasión del décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
представители молодежи включались в состав официальных делегаций, формируемых для участия в заседании высокого уровня, на основе транспарентного процесса отбора
por lo tanto, que en las delegaciones oficiales que participen en la reunión de alto nivel se incluya a representantes de la juventud tras un proceso de selección transparente,
НПО в составе официальных делегаций Мали на различных заседаниях Организации Объединенных Наций по вопросам положения женщин,
ONG de mujeres de Malí en la delegación oficial de Malí con ocasión de numerosos períodos de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas de la Condición Jurídica
В частности, включение представителей молодежи в состав официальных делегаций, прибывающих на сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам и на аналогичные соответствующие заседания в рамках Организации Объединенных Наций,
La inclusión de jóvenes en las delegaciones oficiales ante el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, y en las reuniones pertinentes de las Naciones Unidas de naturaleza análoga en particular, ampliará el ámbito
Результатов: 155, Время: 0.0292

Официальных делегаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский