ОФИЦИАЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

mecanismos oficiales
официальный механизм
формального механизма
mecanismos formales
официальный механизм
формального механизма

Примеры использования Официальных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Время представления ответов в рамках официальных механизмов составляет, согласно полученной информации,
Se comunicó que el tiempo de respuesta en el caso de los mecanismos oficiales era de meses,
В нем также изложены преимущества и недостатки официальных механизмов сотрудничества заинтересованных сторон,
Asimismo, en la publicación se exponen los beneficios y retos de los mecanismos oficiales de cooperación entre los interesados directos,
Хотя Всемирный банк не имеет никаких официальных механизмов для предоставления НПО консультативного статуса, в этой организации установлены четкие оперативные правила сотрудничества с НПО.
Si bien el Banco Mundial no cuenta con mecanismos oficiales que le permitan otorgar a las organizaciones no gubernamentales tratamiento de entidades consultivas, disponen de normas operacionales precisas para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales.
Помимо этих официальных механизмов продолжают расширяться повседневные неофициальные контакты на рабочем уровне между сотрудниками,
Además de estos arreglos formales, se han seguido aumentando los contactos de trabajo diarios y oficiosos entre el personal,
которую трудно обеспечить при использовании официальных механизмов.
presteza difíciles de alcanzar por los mecanismos oficiales.
они все же лишены официальных механизмов, которые могли бы обеспечивать долгосрочную координацию,
carecen de un mecanismo formal que asegure la coordinación, la evolución
в нем представлены далеко не все страны и у него нет официальных механизмов их информирования и консультирования.
no representan a todos los países ni cuentan con mecanismos formales para informarlos y consultarlos.
возможностей для создания официальных механизмов сотрудничества.
de explorar la posibilidad de acuerdos oficiales de cooperación.
участвуя в работе официальных механизмов многостороннего наблюдения и механизмов посредничества
participando en mecanismos oficiales de supervisión integrados por múltiples interesados
Поскольку неофициальное сотрудничество зачастую оказывается более оперативным, чем сотрудничество с использованием официальных механизмов, оно может быть более полезным в случае операций в отношении незаконного ввоза мигрантов,
Dado que la cooperación informal con frecuencia es más ágil que los mecanismos formales, esto puede tener muchas ventajas en lo que se refiere a las operaciones relacionadas con el tráfico ilícito de migrantes, pues se pueden obtener
Учреждения отметили, что подразделения по вопросам этики уже имеют доступ к руководящим органам посредством официальных механизмов, как указано в рекомендации 7,
Los organismos señalaron que las oficinas de ética ya tenían acceso a los órganos legislativos mediante mecanismos oficiales, tal como se contempla en la recomendación 7,
потребует активных мер по содействию межобщинному примирению, учитывая отсутствие официальных механизмов возмещения ущерба.
que seguirán ocurriendo, exigirán amplias actividades de reconciliación entre las comunidades, pues no se han establecido aún mecanismos oficiales de indemnización.
В распоряжении Омбудсмена по делам детей нет официальных механизмов рассмотрения жалоб,
No existe un mecanismo formal de quejas como en el caso del Ombudsman Parlamentario
В распоряжении Омбудсмена по делам детей нет официальных механизмов рассмотрения жалоб,
No existe un mecanismo formal de quejas como en el caso del Defensor Parlamentario
ВОЗ является участником официальных механизмов сотрудничества( например,
La OMS participa en mecanismos oficiales de colaboración(por ejemplo,
Помимо официальных механизмов сбора статистических данных во многих докладах государств о применении положений конвенций( особенно Конвенций№ 107
Más allá de los mecanismos oficiales de reunión de estadísticas, numerosos gobiernos informan sobre la aplicación de convenios(en particular los Convenios Nos. 107
Была выражена обширная поддержка официальных механизмов обеспечения соблюдения, однако один из представителей заявил, что, по мнению его страны,
Pese a que se expresó apoyo generalizado a los mecanismos oficiales de cumplimiento, un representante dijo que su país opinaba que el cumplimiento voluntario,
проведенных с использованием официальных механизмов в рамках Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией
la administración que se iniciaron por conducto de los mecanismos oficiales del Comité de Coordinación entre el Personal
за счет фондов или других официальных механизмов, созданных всеми поставщиками общедоступных услуг для долевого покрытия финансового бремени несения всех этих обязательств,
a través de fondos u otros mecanismos oficiales que se creen para compartir la carga financiera de este tipo de obligaciones entre todos los proveedores de servicios públicos,
являющаяся одним из наиболее эффективных официальных механизмов обеспечения взаимной ответственности,
la ayuda del CAD/OCDE, por ser uno de los mecanismos oficiales más competentes en materia de responsabilidad mutua,
Результатов: 58, Время: 0.0375

Официальных механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский