ОФОРМЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

los tramita
рассмотрении
обработке

Примеры использования Оформляются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также организует программы переподготовки и переквалификации для лиц, которые уже нашли работу или оформляются на нее.
y desarrolla programas de readiestramiento para personas que ya están empleadas o registradas para el trabajo.
документально оформляются для более широкого распространения.
con objeto de difundirlos en forma más amplia.
свидетельства о рождении не всегда оформляются.
la mujer puesto que no siempre se registran los nacimientos.
Всемирный банк сообщает, что определил в общей сложности 11 уже осуществляемых проектов( плюс несколько проектов, которые оформляются), непосредственно отвечающих интересам инвалидов,
El Banco Mundial informa de que ha seleccionado un total de 11 proyectos en curso, así como varios otros en trámite, que benefician directamente a las personas con discapacidad
наступает этот момент, они оформляются поспешно на основе неполной информации.
momento en que se preparaba apresuradamente la evaluación utilizando información incompleta.
Греческая Церковь; сопроводительные документы оформляются при участии посольств соответствующих стран(
la repatriación se lleva cabo en colaboración con sus embajadas que expiden los documentos pertinentes(porque, normalmente,
арбитражное решение уже вынесено, оформляются в порядке исправления арбитражного решения,
de haberse emitido ya dicho laudo, deberá ser consignado en una corrección del laudo,
Iii Помимо этого, в федеральном исправительной колонии" Ислас- Мариас" оформляются необходимые разрешения,
De igual manera, gestiona ante las autoridades de la Colonia Penal Federal Islas Marías,
Одновременно оформляются договоренности о материально-технической поддержке секторов 3
Por el momento, se están formalizando las disposiciones de apoyo logístico para los sectores 3
другим смежным вопросам в инвестиционной сфере оформляются через Отдел закупок Управления централизованного вспомогательного обслуживания при условии рассмотрения Комитетом по контрактам Центральных учреждений согласно соответствующим положениям и правилам Организации Объединенных Наций.
otros servicios afines que se prestan en el sector de las inversiones son contratados a través de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, sin perjuicio de su examen por el Comité de Contratos de la Sede con arreglo a las normas y reglamentos pertinentes de las Naciones Unidas.
в большинстве случаев трудовые отношения оформляются в форме договора на неопределенный срок.
los contratos de duración indefinida constituyen la forma general de relación laboral.
передача и/ или выбытие оборудования оформляются через Инвентаризационный совет.
disposición de equipo se tramitan por conducto de la Junta de Fiscalización de Bienes.
которые всегда оформляются после предварительной идентификации клиента).
en las que siempre debe identificarse previamente al cliente).
связи( Protocol and Liaison Service)( телефон( 212) 963- 7181) и оформляются в Группе выдачи пропусков и удостоверений личности( Pass and Identification Unit), которая размещена на углу Первой авеню и 45- й улицы.
la Dependencia de Pases e Identificación ubicada en la esquina de la calle 45 y la Primera Avenida los tramita.
Частным поставщикам услуг в сфере здравоохранения оформляются лицензии на: проведение лабораторных исследований( микробиологических,
Se expiden licencias a proveedores de atención médica privados para servicios de laboratorio(microbiología, clínicos, bioquímicos, genéticos,
коренного населения, оформляются на испанском языке
comunidades indígenas, se expedirán en idioma castellano
Следует ли ему подготовить рекомендацию о том, что обеспечи- тельные права в правах на выплату, возникающих из финансовых договоров, оформляются или приоб- ретают силу в отношении третьих сторон путем приобретения контроля либо путем приобретения контроля и регистрации?
Secretaría a ese respecto.¿Debe redactar una recomendación que establezca que las garantías reales sobre derechos de pago dimanantes de un contrato financiero se perfeccionarán o se harán oponibles a terceros mediante el control o mediante el control y la inscripción registral?
Ассигнования по регулярному бюджету оформляются в качестве отдельного раздела бюджета на основании самостоятельных стратегических рамок согласно Положениям
Las consignaciones con cargo al presupuesto ordinario se prepararían como una sección separada del presupuesto, basada en un marco estratégico separado,
форматируются и оформляются на языке оригинала до направления их на письменный перевод,
formatean y finalizan en el idioma original antes de enviarlos para que se traduzcan,
должным образом оформляются в соответствии с международными правилами в порту происхождения,
que la carga de las empresas de transporte establecidas se documenta debidamente en el puerto de origen de conformidad con las normas internacionales,
Результатов: 52, Время: 0.1109

Оформляются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский