ОХРАНЯЕМЫХ РАЙОНОВ МОРЯ - перевод на Испанском

zonas marinas protegidas
de zonas marinas protegidas
de áreas marinas protegidas
de las zonas marítimas protegidas

Примеры использования Охраняемых районов моря на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, некоторые делегации указали на необходимость создания механизма финансирования и рационального использования охраняемых районов моря.
Además, algunas delegaciones observaron la necesidad de un mecanismo para la financiación y ordenación de las zonas marinas protegidas.
Португальские власти объявили о создании четырех охраняемых районов моря на расширенном континентальном шельфе Азорских островов
Las autoridades portuguesas anunciaron que iban a crear cuatro zonas marinas protegidas en la plataforma continental de las Islas Azores
Несколько делегаций привели в качестве успешного примера создание охраняемых районов моря за пределами действия национальной юрисдикции в контексте Комиссии по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
Varias delegaciones destacaron que el establecimiento de zonas marinas protegidas fuera de la jurisdicción nacional en el contexto de la Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste era un ejemplo positivo.
Резюме итогов практикума по проектированию охраняемых районов моря для подводных гор
Resumen de las conclusiones de un seminario dedicado a la delimitación de zonas marinas protegidas en los montes submarinos
распорядителей по проблемам охраняемых районов моря из 8 стран( Доминиканская Республика,
directores administrativos de zonas marinas protegidas de ocho países(República Dominicana,
которые лежат в основе общих параметров, определяющих создание охраняемых районов моря во всем мире( National Research Council 2001).
que sustenta las líneas maestras de la delimitación de zonas marinas protegidas en todo el mundo(véase Consejo Nacional de Investigación 2001).
реализационных мер в отношении охраняемых районов моря, по которому ученые, морепользователи,
aplicación relativas a las zonas marinas protegidas, los científicos, los usuarios marítimos,
уже используемых в деле управления рыболовством; потенциально полезными инструментами являются оценка экологического риска и создание охраняемых районов моря.
existen actualmente en el ámbito de la ordenación pesquera; la evaluación de los riesgos ecológicos y las zonas marinas protegidas podían ser instrumentos útiles.
создание закрытых районов, охраняемых районов моря и морских заповедников.
las zonas de veda, las zonas marinas protegidas y las reservas marinas..
Касательно вызовов, сопряженных с созданием охраняемых районов моря для пелагических видов, участники высказали соображение о том, что с учетом мигрирующего характера этих видов надлежит рассмотреть возможность создания мобильных охраняемых районов моря.
En lo que se refiere a las dificultades de crear zonas marinas protegidas para las especies pelágicas, los ponentes sugirieron, dada la naturaleza migratoria de esas especies, que se considerara la posibilidad de crear zonas marinas protegidas móviles.
Что касается создания охраняемых районов моря, то в Юридической и технической комиссии рассматривается предложение о создании репрезентативной сети районов,
Por lo que se refiere al establecimiento de zonas marinas protegidas, la Comisión Jurídica y Técnica está examinando una propuesta para el establecimiento de una red
Было указано также, что отсутствие четких правовых рамок создания охраняемых районов моря в зонах за пределами действия национальной юрисдикции представляет собой важный пробел в регулировании, который может помешать реагированию на закисление океана.
Además, se señaló que la inexistencia de un marco jurídico claro para establecer zonas marinas protegidas en ubicaciones fuera de la jurisdicción nacional era una importante deficiencia normativa que podía obstaculizar las respuestas a la acidificación de los océanos.
Был затронут вопрос о том, зачем необходим международный документ для создания охраняемых районов моря за пределами национальной юрисдикции,
Se formuló la pregunta de por qué sería necesario un instrumento internacional para establecer zonas marinas protegidas fuera de la jurisdicción nacional
руководящих принципов для существующих органов в части определения охраняемых районов моря и управления ими.
directrices para los organismos existentes a los efectos de determinar y ordenar las zonas marinas protegidas.
Она одобрила также рекомендацию о том, чтобы процесс обозначения охраняемых районов моря включал в себя разработку программы исследований
También aprobó la recomendación de que el proceso para establecer una zona marina protegida incluyera la elaboración de un programa de investigación
Несколько делегаций предложили разработать матрицу для меморандума о взаимопонимании относительно обозначения многоцелевых охраняемых районов моря за пределами действия национальной юрисдикции, которая будет использоваться соответствующими организациями в региональном контексте.
Varias delegaciones propusieron elaborar un modelo de memorando de entendimiento sobre la designación de zonas marinas protegidas con fines múltiples fuera de las zonas de jurisdicción nacional para que las organizaciones pertinentes lo utilizaran en un contexto regional.
Создание охраняемых районов моря, включая создание репрезентативных сетей к 2012 году,-- что является целью, позвольте напомнить, Всемирного саммита по
La creación de zonas marinas protegidas, incluida la creación de redes representativas antes del cierre de 2012-- que es el objetivo,
Хотя протяженность охраняемых районов моря существенно возросла,
Aunque la extensión de las zonas marinas protegidas haya aumentado sensiblemente,
Некоторые делегации подчеркнули медленные темпы прогресса в деле достижения цели создания к 2012 году охраняемых районов моря сообразно с международным правом
Algunas delegaciones señalaron la lentitud del progreso hacia el logro de la meta del establecimiento de zonas marinas protegidas para 2012, de conformidad con el derecho internacional
устойчивого использования морского биоразнообразия с учетом того, что создание охраняемых районов моря в районах, входящих в национальную юрисдикцию, является важным инструментом обеспечения устойчивости живых морских ресурсов;
el uso sostenible de la diversidad biológica marina, teniendo en cuenta que las áreas marinas protegidas en zonas bajo jurisdicción nacional constituyen una importante herramienta para la sostenibilidad de los recursos marinos vivos;
Результатов: 268, Время: 0.0308

Охраняемых районов моря на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский