Примеры использования Оценивал на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
касающуюся утверждений о нарушении прав человека, и оценивал выполнение Суданом своих международных обязательств,
Он жалуется также на то, каким образом СРВ оценивал представленные факты и доказательства в его деле в ходе слушания, проходившего 11- 15 сентября 1995 года, а также на поведение омбудсмена,
перспективы второй поездки в Эквадор и оценивал возможность участия Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя за процессом отбора судей Верховного суда и его реорганизации.
британский суд не оценивал воздействие Второй мировой войны на Конвенцию 1927 года об исполнении иностранных арбитражных решений до тех пор,
Таким образом, Комитет оценивал химические альтернативы ПФОС,
суд принимал и оценивал лишь доказательства, подтверждающие версию событий обвинения.
Но если нет рынка, который бы объективно оценивал и вознаграждал научные достижения, как можно отобрать хорошие научные проекты
который уже оценивал соображения гуманности и сострадания в ходе ОРДВ.
Специальный докладчик высоко оценивал деятельность недолго просуществовавшего Комитета по правам человека, созданного в 2000
директор Центра исследований проблем рома, в своей книге" Roma, tsiganes, voyaguers"(" Рома, цыгане, кочевники") оценивал общую численность рома в 1994 году в 38 перечисленных странах Европы в 7- 8, 5 млн.
Государство- участник отмечает, что Европейский суд оценивал существование такой опасности в первую очередь с учетом тех фактов, которые были известны
суд принимал и оценивал лишь доказательства, подтверждающие выдвинутую обвинением версию событий.
несмотря на общие рекомендации Комиссии ревизоров в отношении необходимости оценки профессиональной подготовки, не оценивал, действительно ли обучающиеся повысили уровень своих знаний
В приложении 2 содержится список заявлений, которые секретариат не оценивал, поскольку они были представлены:
До нынешнего пересмотра шкал секретариат оценивал финансовые последствия, связанные с выплатами при прекращении службы, на основе формулы,
В ходе ССО указывалось также на необходимость оценить последствия значительной текучести кадров для качества услуг и показателей осуществления программ.
Было заявлено, что стороны могут лучше всего оценить целесообразность опубликования документов, поэтому именно они должны решать этот вопрос.
Таким образом, законом предусматривается, что женщины в состоянии точно оценивать свое физическое и эмоциональное состояние,
Республика Корея оценила усилия по повышению уровня жизни людей
Комиссия положительно оценила записку, подготовленную секретариатом ЮНКТАД об осуществлении решений второй сессии Комиссии.