ОЦЕНИВАЛ - перевод на Испанском

evaluó
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
valoró
ценить
оценивать
оценка
стоимости
дорожить
дать высокую оценку
отметить
evaluar
оценивать
оценка
проанализировать
анализ

Примеры использования Оценивал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающуюся утверждений о нарушении прав человека, и оценивал выполнение Суданом своих международных обязательств,
permite examinar la información sobre violaciones de los derechos humanos y evaluar el cumplimiento por el Sudán de sus obligaciones internacionales,
Он жалуется также на то, каким образом СРВ оценивал представленные факты и доказательства в его деле в ходе слушания, проходившего 11- 15 сентября 1995 года, а также на поведение омбудсмена,
También denuncia la manera en que el EOT evaluó los hechos y las pruebas presentados durante la audiencia celebrada del 11 al 15 de septiembre de 1995,
перспективы второй поездки в Эквадор и оценивал возможность участия Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя за процессом отбора судей Верховного суда и его реорганизации.
oportunidad de una segunda misión al Ecuador y evaluar la posibilidad de que las Naciones Unidas participen como veedor en el proceso de selección y reestructuración de la Corte Suprema de Justicia.
британский суд не оценивал воздействие Второй мировой войны на Конвенцию 1927 года об исполнении иностранных арбитражных решений до тех пор,
un tribunal británico no evaluó el efecto de la segunda guerra mundial en la Convención sobre la ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 1927,
Таким образом, Комитет оценивал химические альтернативы ПФОС,
En consecuencia, el Comité evaluó alternativas químicas al PFOS,
суд принимал и оценивал лишь доказательства, подтверждающие версию событий обвинения.
que el tribunal únicamente aceptó y evaluó las pruebas que apoyaban la versión del fiscal de los acontecimientos.
Но если нет рынка, который бы объективно оценивал и вознаграждал научные достижения, как можно отобрать хорошие научные проекты
Pero, si no hay un mercado que valore y recompense de manera impersonal los logros científicos,¿cómo se van a seleccionar
который уже оценивал соображения гуманности и сострадания в ходе ОРДВ.
habría sido evaluada por la misma oficina que ya examinó los motivos humanitarios y de compasión en la evaluación previa del riesgo de retorno.
Специальный докладчик высоко оценивал деятельность недолго просуществовавшего Комитета по правам человека, созданного в 2000
El Relator Especial acogió con satisfacción las actividades del Comité de Derechos Humanos que duró poco tiempo
директор Центра исследований проблем рома, в своей книге" Roma, tsiganes, voyaguers"(" Рома, цыгане, кочевники") оценивал общую численность рома в 1994 году в 38 перечисленных странах Европы в 7- 8, 5 млн.
JeanPierre Liégeois, una autoridad muy reconocida en cuestiones romaníes que dirige el Centro de Estudios sobre los Gitanos, estimaba que en 1994 la población romaní en un conjunto de 38 países europeos se situaba entre los 7 y los 8,5 millones.
Государство- участник отмечает, что Европейский суд оценивал существование такой опасности в первую очередь с учетом тех фактов, которые были известны
El Estado Parte observa que el Tribunal Europeo evaluó la existencia del riesgo principalmente con referencia a los hechos que eran conocidos
суд принимал и оценивал лишь доказательства, подтверждающие выдвинутую обвинением версию событий.
de que el tribunal únicamente aceptó y evaluó las pruebas que apoyaban la versión del fiscal de los acontecimientos.
несмотря на общие рекомендации Комиссии ревизоров в отношении необходимости оценки профессиональной подготовки, не оценивал, действительно ли обучающиеся повысили уровень своих знаний
los facilitadores, pero, a pesar de las recomendaciones generales de la Junta de Auditores sobre la evaluación de la capacitación, no evalúa si los pasantes efectivamente han perfeccionado sus conocimientos, sus destrezas,
В приложении 2 содержится список заявлений, которые секретариат не оценивал, поскольку они были представлены:
En el anexo 2 figura la lista de las solicitudes que no fueron evaluadas por la secretaría debido a que las organizaciones:
До нынешнего пересмотра шкал секретариат оценивал финансовые последствия, связанные с выплатами при прекращении службы, на основе формулы,
Hasta el ejercicio en curso, la secretaría había calculado las consecuencias financieras de los pagos en concepto de separación del servicio con arreglo a una fórmula basada en 2.500 separaciones al año en todo el sistema
В ходе ССО указывалось также на необходимость оценить последствия значительной текучести кадров для качества услуг и показателей осуществления программ.
En los exámenes de mitad de período se señaló también la necesidad de evaluar las repercusiones de la elevada tasa de movimiento del personal para la calidad de los servicios y el rendimiento de los programas.
Было заявлено, что стороны могут лучше всего оценить целесообразность опубликования документов, поэтому именно они должны решать этот вопрос.
Se estimó que eran las partes quienes podían juzgar mejor si era apropiado publicar documentos, por lo que deberían decidir ellas.
Таким образом, законом предусматривается, что женщины в состоянии точно оценивать свое физическое и эмоциональное состояние,
La ley confía así en que la mujer es capaz de juzgar su condición física
Республика Корея оценила усилия по повышению уровня жизни людей
La República de Corea valoró los esfuerzos desplegados para mejorar el nivel de vida de las personas
Комиссия положительно оценила записку, подготовленную секретариатом ЮНКТАД об осуществлении решений второй сессии Комиссии.
La Comisión valoró positivamente la nota de la secretaría de la UNCTAD sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el segundo período de sesiones de la Comisión.
Результатов: 45, Время: 0.301

Оценивал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский