ОЧЕНЬ МАЛОВЕРОЯТНО - перевод на Испанском

es altamente improbable
muy poco probable
крайне маловероятным
весьма маловероятным
вряд ли
очень маловероятно
muy improbable
крайне маловероятным
весьма маловероятным
вряд ли
очень маловероятно

Примеры использования Очень маловероятно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но будем честны, очень маловероятно что худшая машина в мире будет итальянской, потому
Pero seamos honestos, es altamente improbable… Que el peor auto en el mundo vaya a ser italiano
способен предвидеть ваши действия, очень маловероятно, что ваши жалкие потуги могли бы когда-нибудь меня удивить.
capaz de anticipar sus acciones, es altamente improbable que unos simplones como ustedes puedan llegar a asustarme.
учитывая то, что они живы, что очень маловероятно.
sigan con vida,- lo cual es altamente improbable.
Да, но очень маловероятно, что такая неожиданная перемена может не иметь ко мне отношения.
Sí, pero parece muy improbable que un cambio de opinión tan repentino no tenga nada que ver conmigo.
Так что да, это очень маловероятно что он придет.- Есть ли у вас другие испытания?- Гражданские дела?
Así que no es muy probable que venga.-¿Tienen más juicios?
Но, даже будучи покинутым русскими, очень маловероятно, что Иран оставит свои ядерные амбиции,
Pero incluso si Rusia lo abandona, es muy poco probable que Irán olvide sus ambiciones nucleares
Но очень маловероятно, что арабские страны согласятся на такую систему,
Pero es muy improbable que los árabes acepten un sistema de ese tipo
Такой судебный орган не существует, и очень маловероятно, что международное сообщество достигнет согласия относительно его учреждения.
No existe un órgano judicial de esa índole y sería muy improbable que la comunidad internacional conviniera en establecerlo.
На мой взгляд, очень маловероятно, что нам удастся достичь консенсуса по резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая по существу отличалась бы от резолюции 1993 года.
Opino que es muy poco probable que pueda llegarse a un consenso acerca de una resolución de la Asamblea General que sea básicamente distinta de la resolución de 1993.
По результатам вашего теста… очень маловероятно, что вы будете в состоянии зачать ребенка.
A juzgar los resultados de tu prueba, es… es muy improbable que puedas engendrar un niño.
Очень маловероятно, что реакция США после Ирака будет такой же,
Es muy poco probable que los Estados Unidos reaccionen después de Iraq
я переживу сегодняшний день… что, кстати, очень маловероятно… я отправлюсь в тюрьму.
sobrevivo hoy… lo cual, por cierto, es poco probable… Iré directamente a la cárcel.
Учитывая количество обломков костей за гаражом, я считаю, очень маловероятно, что их сожгли в другом месте.
Según el volumen de fragmentos de huesos humanos detrás del garaje, es muy poco probable que ese no fuera el primer lugar de calcinación.
Темная энергия, мне кажется, очень таинственна и я думаю, что очень маловероятно, что мое поколение физиков придет к решению проблемы темной энергии.
La"energía oscura" me parece muy misteriosa, y pienso que es poco probable que en mi generación de físicos consigamos ver solución al problema.
Что особенно важно, контакты Российской Федерации с другими делегациями дают основание полагать, что достижение консенсуса о предоставлении Совету статуса наблюдателя очень маловероятно.
Más importante aún, los contactos de la Federación de Rusia con otras delegaciones le dan motivo para creer que será muy poco probable alcanzar un consenso sobre el otorgamiento al Consejo de la condición de observador.
после обследования, которое провела доктор Шепперд, очень маловероятно, что Джорджия когда-нибудь станет прежней.
entiende que después de las pruebas Esa Dra. Shepard correrá Es muy poco probable que Georgie vuelva a ser la mujer con la que te casaste.
Мало кто думал, что они восстанут друг против друга в кровопролитии такой зверской чудовищности, что очень маловероятно, что Босния и Герцеговина когда-нибудь сможет стать успешным многокультурным обществом.
Pocos creían posible que entre ellos se diera una sangría de tal brutalidad que es muy poco probable que Bosnia Herzegovina pueda llegar a ser jamás una sociedad multicultural exitosa.
для него это было бы" очень маловероятно" по той причине, что более низкий риск совершения преступлений должен,
tercio de su condena, sería" altamente improbable" que se le hubiera concedido dicha libertad, sobre la base de que el bajo riesgo de
С новой системой голосования, успех очень маловероятен.
Con el nuevo sistema de votación, es muy poco probable que nuestro país gane.
Мне нужно будет следить за вашей электроэнцефалограммой, чтобы в очень маловероятном случае, если произойдет что-то аномальное, я бы мог- мм…- отсоединить вас вручную.
Debería poder monitorizar las señales de tu electro y en el muy improbable caso de que se presente algo anómalo debería poder desconectarte manualmente.
Результатов: 48, Время: 0.0471

Очень маловероятно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский