ПАРНЕ - перевод на Испанском

tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
chico
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
novio
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
tío
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
sujeto
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется
tio
чувак
дядя
парень
мужик
приятель
тио
старик
дядюшка
chaval
парень
малыш
пацан
ребенок
мальчик
сынок
паренек
парнишка
приятель
мальчишка

Примеры использования Парне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слейтер говорит о Брэдли Палмере, о парне Катрины.
Slater está hablando de Bradley Palmer,- El novio de Katrina.
Твое мнение о парне?
¿Que opinas sobre el muchacho?
Я тут поспрашивал об этом парне.
Pregunté por ahí sobre este sujeto.
Хотя в этом парне что-то есть.
Pero hay algo raro en este chaval.
Хочу, чтобы ты рассказал мне о своем приятеле, парне с яблоком.
Quiero que me digas lo de tu amigo- el hombre con la manzana.
Об одном парне… у которого было 20 лет, и ни одной ебаной причины.
Es sobre un tipo… que fue condenado a 20 años por nada.
А теперь о каком парне мы говорим?
¿De qué muchacho hablamos exactamente?
Подумай о парне.
Piensa en un sujeto.
Люсьен, вчера ты рассказал нам о парне, который заплатил чеком.
Lucien, ayer, nos contaste sobre un hombre que pagó con cheque.
Ты помнишь хоть что-нибудь о том парне, кроме резинового костюма?
¿Recuerdas algo acerca de este tipo… además del traje de goma?
И давай поговорим о пропавшем парне из хозяйственного магазина.
Y hablemos de este muchacho desaparecido del LEROY MERLIN.
Идеальном парне.
El sujeto perfecto.
Это книга об одном чернокожем парне.
Es sobre un muchacho negro.
Постойте, мы слышали о парне во Флориде.
Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida.
Не хочу говорить ничего плохого о парне, но от него несет.
No quiero hablar mal del muchacho, pero apesta.
А что на самом деле ты знаешь об этом парне?
¿Qué sabes de verdad sobre este sujeto?
Есть новости о парне?
¿Alguna noticia sobre el muchacho?
я так ошибался в этом парне.
estaba tan equivocado sobre ese sujeto.
Я был бы гораздо более заинтересован в этом парне.
Yo hubiese estado mucho mas interesado en este muchacho.
Отлично, там должны быть записаны секреты о подсолнечном парне.
Genial, tendrá todos los secretos del sujeto de los girasoles.
Результатов: 927, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский