ПАРНЕМ - перевод на Испанском

tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
chico
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
novio
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
tío
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
sujeto
парень
объект
зависеть
подлежащее
испытуемый
субъектом
подлежит
предметом
условии
распространяется
muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
tio
чувак
дядя
парень
мужик
приятель
тио
старик
дядюшка
chicos
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
tipos
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
novios
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин

Примеры использования Парнем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А у меня не было секса с 31 парнем.
No tuve sexo con 31 tipos.
Вы действительно видели как Миссис Бойнтон говорила с арабским парнем?
¿Usted realmente vió a Mrs Boynton hablar con un muchacho árabe?
Ладно, дела с парнем.
Bien, cosas de chicos.
Не может стать парнем.
No hizo que fuéramos novios.
Она жила одно лето в Милане с парнем по имени Рэнди Кристалл.
Vivió todo el verano en Milán con un sujeto llamado Randy Cristal.
Я буду черным парнем.
Yo seré el tio negro.
Она не рассказала Вам о ссоре с арабским парнем?
¿Y ella habló de alguna molestia causada por un muchacho árabe?
Она танцевала с другим парнем.
Estaba bailando con otros tipos.
И это значит, что я не буду говорить с тобой о проблемах с парнем.
Lo que significa que no voy a hablar de chicos contigo.
Свидание с парнем.
Una cita de hombres.
Мне не везет, моим парнем никто не хочет быть.
Sé que no quieren ser mis novios ni nada así de cursi.
Я точно никогда не хотел быть черным парнем.
Nunca consigo ser el tio negro.
И я начала встречаться с с другим парнем, который мне реально нравится.
Y yo empecé a salir con otro muchacho que realmente me gusta.
И что он там делал с другим парнем.
Y que lo hacía con otros tipos.
Проблемы с парнем.
Problemas de chicos.
Ему абсолютно наплевать, если я пойду на свидание с другим парнем.
No le puede importar menos si salgo con otros hombres.
Не только мне… ты должна гордиться нашим парнем.
No solo de mí… habrías estado orgullosa de nuestro muchacho.
Сбежала с каким-то парнем.
Se fue con algun tio.
Но, что случилось с этим парнем, было вызвано не сывороткой.
Pero lo que pasa con estos tipos no fue causado por el suero.
Можешь рассказать мне о своих проблемах с парнем в другое время… возможно никогда.
Me puedes contar todos tus problemas de chicos en otro momento… quizá nunca.
Результатов: 6622, Время: 0.3759

Парнем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский