ПАУШАЛЬНОЙ СУММЫ - перевод на Испанском

suma global
suma fija
mediante sumas globales
de monto global
паушальной суммы

Примеры использования Паушальной суммы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия выразила мнение о том, что практика выплаты паушальной суммы в связи с поездками в отпуск на родину и для посещения семьи,
La Comisión consideró que la opción del pago de una suma global para los viajes en uso de licencia para visitar el país de origen
Сотрудник будет получать вознаграждение в виде паушальной суммы в соответствии с приложением III к Положениям о персонале, а также будет возможно
El funcionario recibiría una indemnización consistente en una suma global de conformidad con el anexo III del Estatuto del Personal,
Комиссия придерживалась мнения о том, что использование выплачиваемой в виде аванса паушальной суммы явится смягчающим обстоятельством, компенсирующим запланированное уменьшение размера нынешней надбавки в связи с неполным переездом.
Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.
И в четвертых, в рамках урегулирования на основе возмещения паушальной суммы из нее можно вычитать сумму по требованиям, которые Организация Объединенных Наций может выставить правительству,
Y, en cuarto lugar, en el contexto de las liquidaciones mediante sumas globales sería posible deducir de éstas el monto de las reclamaciones que las Naciones Unidas pudieran tener pendientes contra ese gobierno
ФАМГС выступила в поддержку выплаты дополнительной паушальной суммы в размере 750 долл. США для покрытия расходов на жилье.
La FICSA se mostró partidaria del pago de una suma fija adicional de 750 dólares para sufragar los gastos de alojamiento
Выбор урегулирования на основе возмещения паушальной суммы в качестве метода урегулирования требований третьих сторон в значительной степени зависит от готовности государства поддержать требования своих граждан.
La posibilidad de liquidar las solicitudes de indemnización presentadas por terceros mediante una suma global depende en gran medida de que el Estado en cuestión esté dispuesto a hacerse cargo de las solicitudes de indemnización de sus ciudadanos.
Когда условия для урегулирования на основе возмещения паушальной суммы удовлетворяются, необходимо обеспечивать наличие на месте и в Центральных учреждениях квалифицированного персонала для расследования,
Cuando las condiciones no sean propicias para concertar un acuerdo de liquidación mediante una suma global, será necesario tener sobre el terreno y en la Sede personal capacitado para investigar,
Единственным исключением является ВПС, где для поездок в связи с прекращением службы предусматривается вариант выплаты паушальной суммы, а для поездок в связи с назначением такой вариант не предусматривается.
La única excepción fue la UPU, que ofrece el pago de una suma fija en los viajes por separación del servicio, pero no en los viajes por nombramiento.
Добровольцев Организации Объединенных Наций по отдельным компонентам путевых расходов и паушальной суммы.
los costos anuales estimados respecto de los funcionarios y voluntarios, por los componentes de viaje y suma fija.
В том случае, если Организация Объединенных Наций пожелает выбрать этот вариант, ей необходимо будет тщательно проработать с Комиссией по международной гражданской службе вопрос о последствиях выплаты пособий персоналу в виде паушальной суммы.
Si las Naciones Unidas eligieran esta opción, sería necesario que colaboraran estrechamente con la Comisión de Administración Pública Internacional para estudiar las repercusiones de abonar una suma global como pago de las prestaciones del personal.
не соответствует духу первоначально утвержденного механизма выделения ассигнований в виде паушальной суммы.
no se ajusta al espíritu con que se aprobó inicialmente la consignación de una suma fija.
Имеется возможность выплаты части пенсии в виде паушальной суммы, однако по решению Ассамблеи большая часть пенсии выплачивается в качестве периодического пособия.
Si bien existe la opción de percibir una suma fija, la Asamblea decidió mantener la mayoría de las prestaciones como pagos en concepto de pensión. Los empleados aportan un tercio de
сохраняются значительные различия в использовании паушальной суммы для категорий поездок,
sigue habiendo importantes diferencias en el uso de la suma fija para las categorías de nombramiento,
Просит Комиссию представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии рекомендации в отношении унифицированного в рамках общей системы Организации Объединенных Наций порядка выплаты суточных или паушальной суммы в связи с отпуском для отдыха и восстановления сил;
Solicita a la Comisión que le presente, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, recomendaciones sobre el sistema armonizado de dietas o sumas fijas durante la licencia por descanso y recuperación en el régimen común de las Naciones Unidas;
следует ли продолжать применять подход, предусматривающий выплату суточных в виде паушальной суммы.
la cuestión de si el procedimiento de abonar una suma global en relación con las dietas seguía siendo válido.
поездки членов семьи, включая расчет в виде паушальной суммы.
incluido el cálculo de la prestación en forma de suma global.
определенных элементов, которые составляют часть паушальной суммы, важно, чтобы соблюдались определенные основные принципы и положения.
ciertos elementos que debían formar parte de la suma fija, era importante que se respetaran ciertos principios y directrices básicos.
предусматривающий установление паушальной суммы.
favorecía una cuantía fija.
Фонд для Монреальского протокола ежегодно выплачивает в виде паушальной суммы 1, 5 млн. долл.
en enero de 2003, hace un pago anual en una suma global de 1,5 millones de dólares
восстановления сил отражают расходы на выплату паушальной суммы в размере 750 долл.
pagados de descanso y recuperación reflejan el pago de una suma fija de 750 dólares por viaje
Результатов: 123, Время: 0.0316

Паушальной суммы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский