ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ВАРИАНТА - перевод на Испанском

versión original
первоначальный вариант
оригинальная версия
первоначальная версия
оригинале
первоначальном тексте
подлинный текст
первоначальную формулировку
первоначальном виде
первоначальной редакции
исходной версии
versión inicial
первоначальный вариант
первоначальная версия
первый вариант

Примеры использования Первоначального варианта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первоначальный вариант Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ был принят в 1976 году.
La versión original del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI se aprobó en 1976.
Возможно, изменения к первоначальному варианту можно представить в письменной форме.
Tal vez puedan facilitarse por escrito las modificaciones de la versión original.
В первоначальном варианте правила 96 говорилось следующее.
En su versión original, dicha regla establecía que.
Пересмотренный вариант аналогичен по своему характеру и содержанию первоначальному варианту.
La versión revisada es parecida en carácter y contenido a la versión original.
На веб- странице содержится первоначальный вариант, список опечаток и последний исправленный вариант..
La página web contiene la versión original, las erratas y la versión corregida más reciente.
В состав редакционных комитетов, которыми был подготовлен первоначальный вариант НПДПЧ, были в основном включены сотрудники государственных органов
Los comités de redacción que prepararon la versión inicial estuvieron constituidos, en general, por personal gubernamental y no gubernamental,
Первоначальный вариант КБ зарекомендовал себя как надежный и довольно точный инструмент определения основных тенденций,
La versión original del MC había demostrado que era un instrumento robusto y bastante fidedigno para
Первоначальный вариант концепции<< минимального вмешательства>> был успешно реализован в МООНПЛ,
En la UNSMIL se aplicó con éxito una versión inicial del modelo de presencia reducida,
Первоначальный вариант с пояснительным комментарием был бы более подходящим для понимания понятия объекта и цели.
La versión original acompañada de un comentario explicativo sería más apropiada para la comprensión del concepto de objeto y fin.
В первоначальном варианте он охватывал только равенство на рабочем месте,
En la versión inicial sólo abarcaba la igualdad en el lugar de trabajo,
Большинство делегаций предпочли первоначальный вариант статьи, как он содержится в тексте для переговоров.
La mayoría de las delegaciones prefirió la versión original del artículo del texto de negociación.
Система была внедрена тремя годами ранее, однако ее первоначальный вариант был сочтен громоздким
El sistema se había implantado hace tres años, pero se consideraba que actualizar la versión inicial sería oneroso
Было указано, что предусмотренный в первоначальном варианте Регламента механизм функционирует хорошо
Se dijo que el mecanismo previsto en la versión original del Reglamento funcionaba bien,
Как сообщалось ранее, первоначальный вариант этого плана был представлен 16 декабря 2013 года.
Como se ha informado con anterioridad, el 16 de diciembre de 2013 se presentó la versión inicial de ese plan.
Первоначальный вариант 2013 года будет обновлен в начале 2015 года,
La versión original, de 2013, se actualizará a principios de 2015, y se volverá a
Этот проект в его первоначальном варианте не отражал принципа равноправия и недискриминации.
Este proyecto, en su versión inicial, carecía del principio de igualdad y no discriminación.
Чешская Республика представила свои ответы как на первоначальный вариант, так и на новый вариант вопросника.
La República Checa presentó sus respuestas a la versión original y la nueva versión del cuestionario.
Гватемала представила первоначальный вариант этих предложенных правил на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в 1990 году.
La versión inicial de dichas normas modelo fue propuesta por Guatemala a la Asamblea General en 1990.
Г- н ШАХИ говорит, что первоначальный вариант пункта 3 точно отражает существующее положение, описываемое международными наблюдателями.
El Sr. SHAHI dice que la versión original del párrafo 3 describe exactamente la situación imperante tal como ha sido comunicada por los observadores internacionales.
Первоначальный вариант таблицы пересчета СС впервые был подготовлен и распространен Статистическим отделом в 1993 году.
La División de Estadística produjo y distribuyó por primera vez la versión inicial del cuadro de correspondencia del SA en 1993.
Результатов: 43, Время: 0.0443

Первоначального варианта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский