ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ - перевод на Испанском

comunicación inicial
первоначальном сообщении
первоначальное представление
presentación inicial
первоначальное представление
первоначальное сообщение
первоначальный доклад
comunicación original
первоначальном сообщении
первоначальном представлении
подлинный текст сообщения
primera comunicación
первое сообщение
первоначальное сообщение
первое представление
mensaje inicial
первоначальное сообщение

Примеры использования Первоначальное сообщение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первоначальное сообщение будет сделано с целью включения вопроса о банках озоноразрушающих веществ в более широкий контекст Монреальского протокола
Se hará una presentación inicial con vistas a incluir la cuestión de los bancos de sustancias que agotan el ozono en el contexto más amplio del Protocolo de Montreal
Каждая Сторона, включенная в приложение I, должна представить первоначальное сообщение в течение одного года с момента вступления в силу протокола для этой Стороны,
Cada Parte del anexo I presentaría una comunicación inicial en el plazo de un año desde la entrada en vigor del protocolo para esa Parte,
В своих комментариях адвокат ссылается на свое первоначальное сообщение и заявляет, что с учетом положения авторов они не могут рассчитывать на применение конституционного средства правовой защиты,
En sus comentarios, el abogado de los autores hace referencia a su comunicación original y afirma que los autores, en vista de las circunstancias en que se encuentran, no tienen acceso al recurso constitucional,
Автор ссылается на свое первоначальное сообщение и утверждает, что сотрудники национальной полиции подвергаются неравному обращению по сравнению с другими государственными служащими,
El autor se refiere a su comunicación inicial y afirma que existe desigualdad de trato entre los funcionarios del cuerpo de policía nacional
Автором сообщения является Питер Холдер Первоначальное сообщение было представлено Питером Холдером
El autor de la comunicación es Peter Holder La comunicación inicial fue presentada por Peter Holder
Любое государство, которое не ратифицировало Конвенцию 21 декабря 1993 года или ранее, обязано представить свое первоначальное сообщение в течение шести месяцев после вступления Конвенции в силу для этого государства.
Todo Estado que no haya ratificado la Convención al 21 de diciembre de 1993 deberá presentar su primera comunicación dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigor de la Convención para ese Estado.
Первоначальное сообщение автора Комитету было представлено 15 сентября 1998 года, а государству- участнику было
La comunicación inicial del autor al Comité fue presentada el 15 de septiembre de 1998,
сослался на свое первоначальное сообщение и представленный им список конфискованного имущества.
el autor se remite a su comunicación inicial y a la lista de bienes confiscados que proporcionó.
включенная в приложение I, должна представить свое первоначальное сообщение в течение шести месяцев после вступления Конвенции в силу для этой Стороны.
cada Parte que figura en el anexo I tiene que presentar una comunicación inicial dentro de los seis meses posteriores a la entrada en vigor de la Convención para esa Parte.
заявлений государству- участнику, представившему первоначальное сообщение.
declaraciones al Estado Parte que presentó la comunicación inicial.
Августа 2008 года заявитель указал, что его первоначальное сообщение содержит достаточную информацию, свидетельствующую о существовании
El 4 de agosto de 2008, el autor de la queja afirmó que su exposición inicial contenía información suficiente sobre la existencia de un riesgo de tortura
в пункте 4 не ставится цель предусмотреть, что получение уведомления в соответствии с подпунктом( а) может ретроактивно аннулировать первоначальное сообщение.
que el párrafo 4 no tenía por objeto disponer que la recepción de una notificación conforme al inciso a anularía retroactivamente el mensaje original.
подать дополнительные сообщения, пока его первоначальное сообщение еще находилось на рассмотрении Комитета.
solicitud para presentar otras denuncias mientras el Comité examinaba aún su denuncia inicial.
человек( по теме), и компьютер( по идентификатору сообщения) сопоставили уведомление и первоначальное сообщение.
puedan poner en relación la & mdn; con el mensaje original de forma sencilla.
Пункт 5 статьи 12 предусматривает, что каждая Сторона, не включенная в приложение I, должна представить свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу для этой Стороны, или с момента появления финансовых ресурсов в соответствии
El párrafo 5 del artículo 12 dispone que cada una de las Partes no incluidas en el anexo I deberá presentar su comunicación inicial dentro del plazo de tres años contado desde que entre en vigor la Convención respecto de esa Parte,
В пункте 5 статьи 12 уточняется, что каждая Сторона, не включенная в приложение I к Конвенции, представляет свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу или с момента появления финансовых ресурсов в соответствии с пунктом
El párrafo 5 del artículo 12 especifica que cada Parte no incluida en el anexo I de la Convención presentará su comunicación inicial dentro del plazo de tres años contados desde que entre en vigor la Convención respecto de esa Parte
автор впервые сослался на него в 1999 году.( Его первоначальное сообщение в адрес Комитета было официально зарегистрировано в 2002 году.).
añadió la cuestión en 1999.(Su comunicación original al Comité fue registrada oficialmente en 2002.).
Статья 12. 5 конкретно указывает, что каждая Сторона, не включенная в приложение I, представляет свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу для этой Стороны, или с момента появления финансовых ресурсов в
El párrafo 5 del artículo 12 dispone que cada una de las Partes no incluidas en el anexo I deberá presentar su comunicación inicial en el plazo de tres años a partir de la entrada en vigor de la Convención respecto de esa Parte,
В ответ на это было указано, что посредник либо просто пересылает первоначальное сообщение, и в этом случае сообщение, как правило, будет иметь идентификационную метку составителя,
Se dijo en respuesta que el intermediario simplemente remitiría el mensaje inicial, en cuyo caso éste tendría normalmente la identificación del iniciador, o enviaría un mensaje
Государство- участник отмечает в этом отношении, что первоначальное сообщение автора было сосредоточено на сезонных ограничениях его возможности ловить рыбу
El Estado Parte señala a este respecto que la comunicación inicial del autor se centró en las restricciones estacionales de sus posibilidades de pescar
Результатов: 103, Время: 0.0467

Первоначальное сообщение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский