ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ - перевод на Испанском

capital inicial
начального капитала
первоначальный капитал
стартового капитала
начальных инвестиций
в первоначальных инвестиций
исходный капитал

Примеры использования Первоначальный капитал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако государство в значительной степени участвовало в образовании первоначального капитала и покрытии возобновляемых затрат, необходимых для накопления базовых ресурсов данной системы.
Sin embargo la contribución del Estado es importante, puesto que aporta el capital inicial y costea los gastos periódicos necesarios para constituir la base de recursos del programa.
Объем первоначального капитала при учреждении Фонда установлен в размере 51 млн. долл. США.
El capital inicial del Fondo al momento de su creación se fijó en 51 millones de dólares.
Соответствующие ассигнования были выделены в форме правительственных дотаций в пополнение первоначального капитала Фонда.
Estos recursos se han depositado como subvenciones del Gobierno destinadas a contribuir al capital inicial del fondo.
Размер капитала Фонда устанавливается в долларах США на основе размера его первоначального капитала по состоянию на 18 августа 2006 года.
El valor capitalizado del Fondo se establecerá en dólares de los Estados Unidos sobre la base del valor del capital inicial al 18 de agosto de 2006.
Для многих сельчан они являются отправным моментом в формировании первоначального капитала и организации собственного дела.
Para muchos habitantes de las zonas rurales estos préstamos son el punto de partida para generar capital inicial y organizar su propio negocio.
менее масштабный фонд венчурного капитала для ученых при условии гарантии наличия первоначального капитала.
más modesto para científicos de países menos adelantados, podría funcionar adecuadamente si contara con un capital inicial.
Предполагается, что на предприятие ГЕТС будет распространяться льготный налоговый режим и оно будет располагать первоначальным капиталом в размере 5, 5 млн. долл. США.
Se espera que el Sistema se constituya en un lugar que goce de beneficios fiscales, con un capital inicial de 5,5 millones de dólares.
Принимаются меры для оказания содействия участию женщин в торговле путем предоставления оборудования, первоначального капитала, консультационных услуг,
Se aplican medidas para facilitar la participación de la mujer en el comercio, mediante la prestación de equipo, donaciones iniciales de capital, servicios de asesoramiento,
обеспечивает этих граждан первоначальным капиталом, не требуя закладной,
presta a estas personas el capital inicial sin exigir una garantía,
Создан Банк для бедных с первоначальным капиталом, эквивалентным 45 млн. долл.
Hemos instituido un Banco para los Pobres, con un capital inicial equivalente a 45 millones de dólares,
Размер предлагаемого первоначального капитала будет установлен с учетом общей суммы средств,
El capital inicial propuesto sería determinado según el total pendiente del servicio de la deuda,
Благотворительный фонд непрерывного обучения был учрежден в 2001 году с первоначальным капиталом в размере 500 млн. сингапурских долларов,
El Fondo de Ayudas para el Aprendizaje Permanente fue creado en 2001 con un capital inicial de 500 millones de dólares singapurenses,
Техническая помощь и предоставление целевого первоначального капитала через Фонд благоустройства трущоб для разработки и поддержки механизмов мобилизации
Proporcionar asistencia técnica y capital inicial para fines concretos a través del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios de la Fundación,
САФЛАК также сыграл важную роль в предоставлении первоначального капитала при мобилизации средств из других источников,
El SAFLAC también había demostrado su valor al proporcionar" capital inicial" para movilizar fondos de otras fuentes tales
создание возможностей доступа к получению первоначального капитала и капитала на расширение хозяйственной деятельности, а также оказание вспомогательных экспертно- консультативных услуг.
la capacitación empresariales, acceso al capital inicial y para la ampliación de los negocios, y asesoramiento de expertos.
Благодаря предоставленному ФАО первоначальному капиталу и материалам, в округах Бо,
Gracias al capital inicial y otros insumos proporcionados por la FAO,
Совсем недавно мы выступили с инициативой Партнерства в рамках Программы для Тихоокеанского региона с первоначальным капиталом в 50 млн. долл. США, выделенных на обеспечение финансирования значимых иностранных проектов
Más recientemente, lanzamos un Programa de Alianza con las Islas del Pacífico, con un capital inicial de 50 millones de dólares dedicados a la financiación de importantes programas y alianzas para el
доноры призваны сыграть ключевую роль в предоставлении первоначального капитала для удовлетворения спроса на средства, который сохраняется среди низовых организаций и людей с низким доходом.
correspondía a los donantes desempeñar una función fundamental en cuanto a proporcionar capital inicial para satisfacer la demanda de fondos que aún existía entre las organizaciones de nivel de base y las personas de bajos ingresos.
т. е. совершенно недостаточную сумму в виде первоначального капитала и накопленных резервов корпорации.
millones de dólares HK, una suma totalmente inadecuada compuesta por el capital inicial y las reservas acumuladas.
заключается в безвозмездном предоставлении первоначального капитала для открытия своего дела, а также оказании специализированного технического содействия силами сети квалифицированных наставников( советников) по вопросам предпринимательства.
consiste en la provisión de un capital inicial no reembolsable para el emprendimiento de negocios junto con el asesoramiento técnico especializado a través de una red de mentores(asesores) empresariales cualificados.
Результатов: 56, Время: 0.052

Первоначальный капитал на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский