КАПИТАЛ - перевод на Испанском

capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
capitales
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений

Примеры использования Капитал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
мистер Аксельрод может инвестировать свой личный капитал.
el Sr. Axelrod puede invertir sus activos personales.
Сколько времени потребуется, чтобы удвоить ваш капитал?
¿Cuánto tiempo le llevará para su dinero a doble?
Немецкий кинорежиссер Александр Клюге обещает экранизировать« Капитал».
Un cineasta alemán, Alexander Kluge, ha prometido hacer la película de El Capital.
Насос капитал.
La Capital de la bomba de.
Начальный капитал.
Es la capital inicial.
Памела Антон лондон- 1887 вы уже безуспешно пытались найти капитал в лондоне, эдинбурге
Usted ya intentó, sin éxito, recaudar capital… en Londres, Edimburgo, Milán…
Пассивность и низкий социальный капитал способствуют безрадостным экономическим перспективам
La resignación y el bajo capital social contribuyen a las sombrías previsiones económicas
Фонд<< Аль- Фахура>>, начальный капитал которого составил 200 млн. долл.
Con un capital inicial de 200 millones de dólares,
Создание банка развития кооперативов, капитал которого будет предоставлен правительством, в целях увеличения доли кооперативного сектора в национальной экономике;
Creación de un banco de desarrollo para las cooperativas con capital estatal con el objetivo de aumentar la participación de las cooperativas en la economía del país.
У всех соответствующих многосторонних банков развития должен иметься достаточный капитал для финансирования регулярной деятельности в области развития в обычных ситуациях
Todos los bancos multilaterales de desarrollo pertinentes deben contar con un capital considerable para financiar actividades ordinarias de desarrollo en situaciones normales
дополняющие внутренний капитал, очень малы по сравнению с потребностями стран Африки в сфере развития.
sumadas al capital interno, son muy pequeñas en relación con las necesidades de desarrollo de los países africanos.
Хелен, официально заявляю выводить капитал из европейских рынков это финансовое самоубийство.
Helen, necesito que seas rápida con esto. Sacar fondos de los mercados europeos es un suicidio fiscal.
Их угнетает капитал, и они… я имею в виду- мы… страдаем от домашнего рабства,
Son oprimidas por el capital, y sufren la esclavitud doméstica. Sofocadas por un trabajo humillante,
В странах, в которых отсутствует капитал для развития, необходимо создать экономические условия, способствующие привлечению прямых иностранных инвестиций.
En los países que carecen de capitales para el desarrollo se deben crear condiciones económicas favorables a la inversión extranjera directa.
Необходимо направлять капитал частного сектора в такое русло, чтобы он обеспечил поддержку
Las corrientes de capital privado se deben encauzar para que presten un apoyo efectivo a la ordenación
Получается, что благотворительный капитал( будь то из частных
Eso deja al capital filantrópico, sea de fuentes públicas
Для этого нам нужно задействовать социальный капитал и увеличить свой бюджет на выполнение национального плана борьбы со СПИДом.
Para lograr eso, se necesita tanto de un capital social como de un incremento del presupuesto para el plan nacional de lucha contra el SIDA.
Ливийско- Африканский инвестиционный портфель, капитал которого в денежной и натуральной форме составляет 5, 5 млрд. долл. США;
La Cartera Libio-Africana de Inversión, con un capital financiero y en especies por valor de 5.500 millones de dólares.
Капитал это остаточная сумма участия в активах предприятия после вычета всех обязательств.
El patrimonio es el valor residual del activo de la empresa una vez deducido todo su pasivo.
Тогда Селина унаследует капитал, а Эдди Стэнтон, будет надо всеми смеяться по пути в Европу.
Entonces Selina hereda la capital y Eddie Stanton se reía todo el camino a Europa.
Результатов: 4035, Время: 0.304

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский