КАПИТАЛ - перевод на Чешском

kapitál
капитал
деньги
capital
капитал
кэпитал
capital group
peníze
деньги
денежки
наличка
наличные
средства
jmění
состояние
имущество
богатство
наследство
капитал
деньги
активы
достояние
kapitálové
капитала
капитальные
kapital
капитал
kapitálu
капитал
деньги
kapitálem
капитал
деньги

Примеры использования Капитал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но мне нужен стартовый капитал.
Ale potřebuju peníze do začátku.
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Wagsi, dvě mé dětičky zrovna přijali do Morgan Capital.
Мне нужен внешний капитал.
Potřebuju vnější peníze.
На этого вы бы поставили церковный капитал, мистер Чемберс.
Na tohohle byste měl dát peníze kostela, pane Chambersi.
Капитал начал перемещаться в Европу.
ISKCON se začíná šířit do Evropy.
Резервный капитал не может быть использован для других целей.
K jinému účelu společnost zvláštní rezervní fond použít nesmí.
Капитал частного сектора больше не хвост,
Soukromé toky už nejsou doplňkem rozvojové agendy,
Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе.
Některé zahraniční banky dnes stahují likvidní prostředky z dceřiných společností v rozvíjející se Evropě.
Капитал сказал, что ее отпустили вчера.
Kapitán mi řekl, že byla propuštěna.
Капитал Холт жульничает!
Kapitán Holt podvádí!
Капитал и труд уничтожают друг друга.
Kapitalisté a dělníci se navzájem ničí.
Мой капитал и моя сила были даны мне с одной целью.
Má moc a bohatství mi byly svěřeny k jednomu účelu.
Капитал Том Невилл.
Kapitán Tom Neville.
Будучи семейным офисом, мистер Аксельрод может инвестировать свой личный капитал.
Coby rodinný fond může pan Axelrod investovat svůj osobní majetek.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
Během Berlusconiho pobytu ve funkci se jeho obrovský osobní majetek ztrojnásobil.
Пустые небеса" накапливают капитал.
Pustá nebesa shromažďují majetek.
А у Сидвелл Холла был отрицательный капитал.
A že Sidwell Hall má zápornou hodnotu.
( донн- и) Нужен только стартовый капитал.
Potřebuju jen počáteční investici.
Только дурак не распределяет свой капитал.
Jenom blázen nerozděluje majetek.
В 1795 году Дементий Маликов накопил небольшой капитал.
V roce 1528 Rataje koupil Ladislav Malešický z Černožic.
Результатов: 572, Время: 0.2691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский