KAPITÁN - перевод на Русском

капитан
kapitáne
velitel
captain
командир
velitel
velící důstojník
komandére
kapitán
nadřízený
vůdce
šéfe
velel
velení
taktický
каперанг
kapitán
капитана
kapitáne
velitel
captain
капитаном
kapitáne
velitel
captain
капитану
kapitáne
velitel
captain
командиром
velitel
velící důstojník
komandére
kapitán
nadřízený
vůdce
šéfe
velel
velení
taktický

Примеры использования Kapitán на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A musím říct, že jako váš kapitán jsem hrdý.
И могу сказать, я горжусь тем, что я- ваш командир.
To kapitán by se měl stydět,
Это капитану должно быть стыдно.
proč sakra kapitán Green hledal toho chlapa?
но какого черта его и каперанг Грин разыскивал?
Tak čím vás kapitán Sisko přesvědčil, abyste šel do toho s námi?
Что ж, как капитану Сиско удалось убедить вас отправиться с нами?
Je pravda, že kapitán Harlock má více než 100 let?
Какой? Правда, что капитану больше сотни лет?
které nosil kapitán Cray z britského námořnictva.
принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота.
Kapitán Richie!
КАПИТАН РИЧИ!
Ruský kapitán někdy prudce zabočí,
Русские капитаны иногда делают резкий поворот,
Je tam kapitán z každé lodi.
Тут капитаны всех кораблей флота.
Kapitán dostane stipendium.
Капитаны получают стипендию.
Copak tě nezval každý kapitán, každého sportovního týmu?
Разве тебя не приглашали капитаны всех спортивных команд?
Myslel jsem, že kapitán bude více klidný.
Я думал, что капитаны ведут себя более сдержанно.
Každý kapitán si svou loď řídí sám, mladíku!
Потому что капитаны сами управляют своими судами, молодой человек!
Již dávno zjistil, že neexistuje posedlejší člověk než vesmírný kapitán.
Давным давно понял, что нет никого, более одержимого, чем капитаны кораблей.
Black Barty byl ve zlaté éře nejúspěšnější pirátský kapitán.
Черный Барт был одним из самых удачливых пиратских капитанов в золотом веке.
Já konec, když můj kapitán jít jinam.
Мы уйдем, когда нашего командира переведут.
Nebo… kde je kapitán?
Или… они узнали местоположение командира?
Kapitán řekl, že si máte pohnout.
Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались.
Ale kapitán mi napsal, abych přijel.
Но я получил смс от капитана:" Приходи".
Drazí poutníci, velký kapitán zmizel a naši nepřátelé napadli naše nádivkové doly!
Братья пилигримы! Наш великий лидер исчез! А наши враги атаковали начиночные прииски!
Результатов: 4539, Время: 0.1313

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский