ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ ДОКЛАДОВ - перевод на Испанском

informes iniciales
первоначальный доклад
первый доклад
сводные первоначальный
первоначальный отчет
предварительном докладе
informe inicial
первоначальный доклад
первый доклад
сводные первоначальный
первоначальный отчет
предварительном докладе
del primer informe
первого доклада

Примеры использования Первоначальных докладов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе 29 первоначальных докладов, 29 вторых периодических докладов,
29 informes iniciales, 29 segundos informes periódicos,
проблема состоит в обеспечении того, чтобы государства- участники, запаздывающие с представлением своих первоначальных докладов или ежегодных обновлений согласно статье 7,
reto fundamental es que los Estados partes que aún deben presentar su informe inicial con arreglo al artículo 7
их доклады были изданы перед представлением и ограничивались 120 страницами для первоначальных докладов и 80 страницами для периодических докладов..
se cercioraran de que no superaban las 120 páginas para los informes iniciales, y las 80 páginas para los informes periódicos.
они уже приступили к подготовке первоначальных докладов в соответствии со статьей 73 Конвенции
mencionaron que estaban preparando el informe inicial en virtud de lo dispuesto en el artículo 73 de la Convención
детской проституции и детской порнографии, и восемь первоначальных докладов в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах.
la utilización de niños en la pornografía y ocho informes iniciales en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados.
договоров по правам человека) соглашается с тем, что будет целесообразно разработать стратегию в целях поощрения представления первоначальных докладов африканскими государствами- участниками.
Tratados de Derechos Humanos) está de acuerdo en que sería útil preparar una estrategia para promover que los Estados partes de África presentaran sus informes iniciales.
в частности первоначальных докладов, и предложила правительствам внести свой вклад в эти усилия.
en particular informes iniciales, e invitó a los gobiernos a que contribuyesen a esos esfuerzos.
в частности первоначальных докладов, и предлагает правительствам внести свой вклад в эти усилия;
en particular informes iniciales, e invita a los gobiernos a que contribuyan a esos esfuerzos;
состоявшейся 20 сентября- 8 октября 1993 года, Комитет рассмотрел шесть первоначальных докладов, представленных ему в соответствии со статьей 44 Конвенции.
el Comité examinó seis informes iniciales presentados con arreglo al artículo 44 de la Convención.
в частности первоначальных докладов, и предлагает правительствам внести свой вклад в эти усилия;
en particular informes iniciales, e invita a los gobiernos a que contribuyan a esa labor;
Эти руководящие принципы предусматривают подготовку всеобъемлющих первоначальных докладов на постатейной основе
Las directrices permiten la elaboración de informes iniciales amplios, artículo por artículo,
Доклад не полностью соответствуют руководящим принципам Комитета в отношении подготовки первоначальных докладов государств- участников, поскольку в нем отсутствует информация об осуществлении мер, направленных на практическое применение Конвенции.
El informe no se ajusta plenamente a las pautas generales del Comité para la preparación del informe inicial de los Estados Partes al no incluir información sobre la aplicación de las medidas para llevar a efecto las disposiciones de la Convención.
Выделение времени для проведения трех заседаний для рассмотрения первоначальных докладов, но только двух-- для периодических докладов также дает Комитету дополнительное время для дальнейшего обсуждения мер, предложенных в резолюции 68/ 268 Генеральной Ассамблеи.
La decisión de dedicar tres reuniones a los informes iniciales y solo dos a los informes periódicos también ha dado al Comité tiempo adicional para profundizar en el debate sobre las medidas propuestas en la resolución 68/268 de la Asamblea General.
Руководящие принципы в отношении первоначальных докладов, подлежащих представлению государствами- участниками согласно пункту 1 статьи 8 Факультативного протокола, были приняты Комитетом на его 736м заседании 3 октября 2001 года.
En su 736ª sesión, celebrada el 3 de octubre de 2001, el Comité aprobó orientaciones respecto de los informes iniciales que han de presentar los Estados Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo Facultativo.
Он также отмечает, что доклад не в полной мере соответствует разработанным Комитетом руководящим принципам подготовки первоначальных докладов, поскольку в нем отсутствует подробная информация о том, как положения Конвенции на практике осуществляются в государстве- участнике.
También observa que el informe no es totalmente conforme a sus directrices para la preparación de informes iniciales, en la medida en que falta información completa sobre la forma en que se han aplicado en el Estado Parte las disposiciones de la Convención.
На основе первоначальных докладов различных государств- участников, которые он до настоящего момента рассмотрел,
Basándose en los informes iniciales de los distintos Estados partes que ha examinado hasta la fecha,
этого можно добиться лишь посредством обеспечения последовательности первоначальных докладов( отправная точка)
la información se presenta de manera congruente en los informes iniciales(el patrón de referencia)
Председатель сообщает, что межкомитетское совещание рекомендовало, чтобы объем первоначальных докладов не превышал 60 страниц, а периодических докладов- 40 страниц,
El Presidente dice que la reunión de los comités recomendó que los informes iniciales no superaran las 60 páginas
Помимо руководящих принципов в отношении первоначальных докладов, Комитет согласовал приведенные ниже руководящие принципы,
El Comité ha convenido en las siguientes directrices, además de las directrices para los informes iniciales, con el fin de impartir orientación a los Estados Partes sobre la forma
По своей сути предложение предусматривает сохранение всеобъемлющих первоначальных докладов государств- участников,
En esencia, la propuesta implicaba el mantenimiento de informes iniciales completos de los Estados Partes
Результатов: 628, Время: 0.0411

Первоначальных докладов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский