ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

propuestas iniciales
первоначальное предложение
первоначальной заявке
первоначально предложенная
предварительное предложение
ofertas iniciales
первоначального предложения
первоначальная заявка
начальное предложение
первоначальную оферту
ofrecimientos iniciales
первоначальное предложение
de las propuestas originales

Примеры использования Первоначальных предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
недавно были рассмотрены несколько первоначальных предложений о создании отделения МУНИУЖ в Женеве,
recientemente se han estudiado algunas propuestas iniciales para establecer una oficina del INSTRAW en Ginebra,
Подготовка первоначальных предложений о назначении( примерно 2500 в год)
Ofrecimientos iniciales de nombramientos(alrededor de 2.500 al año)
Большинство из представленных до сих пор первоначальных предложений не предусматривает, как считают развивающиеся страны,
La mayoría de las ofertas iniciales presentadas hasta la fecha, según los países en desarrollo, no incluyen mejoras
В других случаях межправительственный обзор был проведен уже после доработки первоначальных предложений, и изменения были представлены КПК во время рассмотрения им предлагаемых стратегических рамок в июле 2008 года.
En otros casos el examen intergubernamental se realizó después de finalizar las propuestas iniciales y el CPC recibió las modificaciones al examinar el proyecto de marco estratégico en julio de 2008.
Подготовка первоначальных предложений о назначении( примерно 2500 в год)
Ofrecimientos iniciales de nombramientos(alrededor de 2.500 al año)
которые нельзя было предусмотреть в момент подготовки первоначальных предложений по бюджету по программам;
que no se hayan podido prever cuando se prepararon las propuestas iniciales para el presupuesto por programas;
Хотя изменения в отрасли телекоммуникаций обусловливают необходимость повторной оценки первоначальных предложений, более важным фактором представляется необходимость изучения всех существующих программ Секретариата в контексте повышения их эффективности с точки зрения затрат.
Aunque los cambios en la industria de las telecomunicaciones han exigido una reevaluación de las propuestas iniciales, un factor más importante es la necesidad de examinar todos los programas en curso de la Secretaría en el contexto de lograr una mayor eficacia en función de los costos.
Как считают развивающиеся страны, большинство первоначальных предложений, представленных к настоящему времени,
La mayoría de las ofertas iniciales presentadas hasta la fecha,
В приложении дается сравнительный обзор первоначальных предложений промышленно развитых стран для разных категорий лиц,
En el anexo a la presente nota se proporciona un panorama comparativo de las ofertas iniciales de los países desarrollados por categoría de personas,
Требования в отношении оценки первоначальных предложений встречаются как в системах, признающих ЭРА в качестве факультативного этапа,
La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI
В рамках переговоров об услугах в ближайшее время придется решать проблему относительного отсутствия первоначальных предложений, поскольку в противном случае данный процесс может быть поставлен под серьезную угрозу.
En las negociaciones sobre los servicios, la relativa ausencia de ofertas iniciales se tendría que abordar a la brevedad, ya que de otro modo el proceso se vería gravemente amenazado.
Развивающиеся страны рассматривают большинство сделанных до сих пор первоначальных предложений как недостаточные и не оправдывающие надежды на коммерчески значимую либерализацию с точки зрения
Los países en desarrollo consideran que la mayoría de las ofertas iniciales hechas hasta ahora son insuficientes y que su valor comercial no corresponde a las expectativas desde
Однако сроки завершения текущих процессов пришлось скорректировать с учетом фактических результатов, достигнутых с момента представления первоначальных предложений по бюджету на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
Sin embargo, la estimación de los plazos para concluir los juicios en curso se ha revisado teniendo en cuenta los avances realizados desde la presentación de las primeras propuestas presupuestarias para el bienio 2008-2009.
Некоторые делегации указали, что они предпочли бы, чтобы секретариат придерживался ранее утвержденного графика представления первоначальных предложений и представил их на третьей очередной сессии в сентябре 1996 года.
Algunas delegaciones opinaron que era preferible que la secretaría se atuviera al calendario establecido originalmente para la presentación de las propuestas iniciales, prevista para el tercer período ordinario de sesiones de septiembre de 1996.
направление первоначальных предложений и писем о назначении,
envío de ofertas iniciales y cartas de nombramiento,
обсуждения с любыми участниками процедур для разъяснения вопросов, касающихся первоначального запроса предложений или первоначальных предложений и сопровождающей их документации, представленной участниками процедур;
mantener conversaciones con cualquiera de los ofertantes con el fin de aclarar las cuestiones relativas a la solicitud inicial de propuestas o a las propuestas iniciales y a los documentos adjuntados por los ofertantes;
в отсутствие таких указаний от директивных органов сводные заявления зачастую готовятся на основе первоначальных предложений Генерального секретаря
en ausencia de esas indicaciones de los órganos legislativos, la exposición consolidada se suele preparar sobre la base de las propuestas iniciales del Secretario General
Поддержку получила следующая пересмотренная формулировка предложения:" После представления первоначальных предложений любые изменения производятся в рамках указанной сферы закупок; при этом, однако, никакие изменения квалификационных критериев
Se apoyó una enmienda del texto de la propuesta con el siguiente enunciado:" Una vez presentadas las propuestas iniciales, ninguna modificación se apartará del ámbito especificado de la contratación,
ВМО принимала участие в разработке первоначальных предложений в отношении такого проекта,
La OMM ha participado en las propuestas iniciales para un proyecto de esa índole;
Одна из групп развивающихся стран провела оценку первоначальных предложений по способу 4 на основе ряда параметров( таких, как включение категорий физических лиц без увязки со способом 3( коммерческое присутствие); достаточный охват секторов;
Un grupo de países en desarrollo evaluó las ofertas iniciales del modo 4 sobre la base de una serie de parámetros(como la inclusión de categorías de personas físicas desvinculada del modo 3(presencia comercial);
Результатов: 93, Время: 0.0436

Первоначальных предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский