ПЕРЕЖИВАЕТ КРИЗИС - перевод на Испанском

está en crisis
atraviesa una crisis
está pasando por una crisis

Примеры использования Переживает кризис на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в целом передачи ресурсов развитыми странами странам третьего мира- так называемые проекты развития- переживает кризис или терпит неудачу.
en general los traspasos de recursos del primer mundo al tercer mundo, los llamados proyectos de desarrollo están en crisis o simplemente han fracasado.
палестинский народ переживает кризис соблюдения прав человека,
el pueblo palestino está sufriendo una crisis que afecta a sus derechos humanos,
Это тем более необходимо сейчас, когда мы сталкиваемся с явным парадоксом: многосторонним консенсусом, который все еще переживает кризис, ибо попрежнему находится в зависимости от решений,
Esto es más necesario aún en un tiempo en el que experimentamos la manifiesta paradoja de un consenso multilateral que sigue padeciendo una crisis a causa de su subordinación a las decisiones de unos pocos,
Ближний Восток в течение последних нескольких месяцев переживает кризис, который грозит полностью разрушить мирный процесс в результате сомнений
durante los últimos meses la región del Oriente Medio ha vivido una crisis que amenaza con destruir completamente el proceso de paz y que es consecuencia de las vacilaciones
ЮНЕСКО сообщила, что Ирак переживает кризис водных ресурсов
La UNESCO informó de que el Iraq estaba en medio de una crisis del agua
В экономическом плане Руанда с 80- х годов переживает кризис, который отрицательно сказался на выполнении бюджета
En el plano económico, Rwanda viene experimentando una crisis desde el decenio de 1980, la cual ha tenido repercusiones negativas
в настоящее время мир переживает кризис занятости молодежи.
el mundo está experimentando una crisis de desempleo juvenil.
связанная с разоружением и нераспространением, переживает кризис доверия.
la no proliferación sufre una crisis de credibilidad.
организация оказывает давление на одно из государств- членов, которое переживает кризис, спровоцированный отчасти государствами- членами этой же самой организации,
solidaridad islámica al tiempo que rechaza a un Estado miembro inmerso en una crisis provocada en parte por otros Estados miembros de esa misma organización,
явное свидетельство того, что Организация Объединенных Наций переживает кризис доверия, поскольку ее учреждения
representa la prueba evidente de que las Naciones Unidas atraviesan una crisis de credibilidad, pues sus instituciones
Мы продолжаем переживать кризис общечеловеческих ценностей.
Seguimos experimentando una crisis de valores en la humanidad.
Они переживают кризис.
Se enfrentan a una crisis.
Замбия пережила кризис относительно неплохо.
Zambia había sobrellevado la crisis relativamente bien.
Он- мужчина, переживающий кризис.
El hombre está atravesando una crisis.
С помощью программ социального страхования мы помогли бедным пережить кризис.
Mediante una red de programas de seguridad social, ayudamos a los pobres a sobrellevar la crisis.
Договорные органы переживают кризис, особенно если учитывать вопросы финансирования.
Los órganos creados en virtud de tratados están en crisis, especialmente en lo que respecta a la financiación.
Во Франции общество и сама цивилизация переживают кризис вследствие усиливающейся ксенофобии, превращающей иностранцев в" козлов отпущения".
En Francia la sociedad y la civilización misma están en crisis por la xenofobia creciente que convierte a los extranjeros en chivos expiatorios.
Открытые общества переживают кризис, а различные формы диктаторских
Las sociedades abiertas están en crisis, y están en ascenso diversas formas de dictadura
Тем временем финансовые рынки по всему миру переживают кризис. Промышленный индекс Доу- Джонса упал на 2000 пунктов. Это рекордное падение за всю историю финансовых рынков.
Los mercados financieros del mundo están en crisis ya que el Dow bajó más de 2000 puntos en una caída semanal histórica.
Наши общества переживают кризис, характерный для времен зарождения новой эры,
Nuestras sociedades están sufriendo la crisis del nacimiento de una nueva era,
Результатов: 40, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский