ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ - перевод на Испанском

desplazamiento
переселение
смещение
вытеснение
выселение
сдвиг
перемещения
передвижении
прокрутки
поездки
перемещенных лиц
movimiento
движение
перемещение
ход
шаг
передвижение
текучесть
перевозке
ДНП
ММСДООН
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
circulación
перемещение
движение
оборот
тираж
кровообращение
передвижения
обращении
распространения
циркуляции
потоков
reubicación
переселение
перемещение
перевод
переезд
перенос
передислокация
передача
перебазирование
расселения
desplazados
перемещение
переместить
вытеснить
вытеснения
сместить
сдвинуть
прокрутить
передвигаться
оттеснить
пролистать
desplazamientos
переселение
смещение
вытеснение
выселение
сдвиг
перемещения
передвижении
прокрутки
поездки
перемещенных лиц
movimientos
движение
перемещение
ход
шаг
передвижение
текучесть
перевозке
ДНП
ММСДООН
traslados
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче

Примеры использования Перемещением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
делегирование полномочий должны сопровождаться перемещением персонала на места
la delegación de atribuciones deben ir acompañadas del traslado de personal a las oficinas exteriores
миссий в затрагиваемые перемещением государства.
misiones a los Estados afectados por los desplazamientos, si se considera apropiado.
считается горизонтальным перемещением, или на должность более высокого уровня.
lo cual se considera un traslado lateral, o a uno de categoría superior.
Как видно из приведенных выше примеров, вторичное занятие жилья является общей практикой в ситуациях, связанных с перемещением населения.
Como se observó en los ejemplos anteriores, la ocupación secundaria es un fenómeno común en los casos de desplazamiento de la población.
таможенные службы осуществляют контроль за перемещением людей и товаров,
los Servicios de Inmigración y Aduanas vigilan el movimiento de las personas y las mercancías,
которое может быть сопряжено с географическим перемещением.
en la segunda asignación, que puede implicar un traslado geográfico.
Представители меньшинств выразили озабоченность правонарушениями, связанными, по их словам, с военной деятельностью, а также принудительным перемещением, дискриминацией и крайней нищетой.
Los representantes de minorías expresaron preocupación por las violaciones que atribuían a las actividades militares, así como por los desplazamientos forzosos, la discriminación y la extrema pobreza.
международными организациями полиции в отношении контроля за перемещением людей, а также за депортацией
organizaciones policiales internacionales, sobre control del movimiento de personas y la deportación
затронутые перемещением.
las comunidades afectadas por los desplazamientos.
национальные организации гражданского общества и общины, затронутые перемещением.
las comunidades afectadas por los desplazamientos seguirán siendo los principales interlocutores para el mandato.
африканские государства ратифицировать Конвенцию, пусть даже в настоящее время они не затронуты перемещением.
actualmente no se ven afectados por los desplazamientos, a ratificar la Convención.
Выражая глубокую обеспокоенность продолжением оккупации значительной части территории Азербайджана и незаконным перемещением поселенцев армянского происхождения на эти территории.
Expresando profunda preocupación por la continuación de la ocupación de una parte importante de los territorios de Azerbaiyán y por los traslados ilegales de colonos de nacionalidad armenia a esos territorios.
Герцеговины ответственность за осуществление контроля за перемещением оружия и боеприпасов.
Herzegovina la responsabilidad del control de la circulación de armas y municiones militares.
Одним таким примером являются предстоящие обмены между американскими и российскими специалистами по запускам космических объектов и контролю за перемещением военных спутников.
Un ejemplo de ello son los próximos intercambios entre los especialistas en lanzamiento espacial y control de los movimientos de satélites militares de los Estados Unidos y de Rusia.
Меры общего характера по осуществлению наблюдения и контроля за перемещением людей по территории страны;
Medidas generales de vigilancia y control del movimiento de las personas dentro del territorio nacional;
Комиссией имеет особенно важное значение применительно к управлению и контролю за перемещением станков в пределах Ирака.
entre el OIEA y la Comisión es particularmente importante en la gestión y el control del movimiento de máquinas-herramientas dentro del Iraq.
Поэтому мы решительно поддерживаем усилия по осуществлению строгого контроля над перемещением и захоронением расщепляющихся материалов
Por lo tanto, apoyamos firmemente los esfuerzos por aplicar controles estrictos a la circulación y la eliminación del material fisionable
Вступили в действие нормативно- правовые акты, регламентирующие контроль за перемещением через таможенную границу Республики Беларусь ядерных материалов.
Están en vigor las leyes reglamentarias que rigen la vigilancia de la circulación de materiales nucleares a través de la frontera aduanera de la República de Belarús.
Увеличение числа обслуживаемых транспортных средств было обусловлено оперативной необходимостью, вызванной перемещением личного состава
El mayor número de vehículos que recibieron mantenimiento se debió a las exigencias operacionales derivadas de la circulación de personal militar
Особое внимание стоит уделить связям между милитаристскими амбициями и перемещением богатств, которое обеспечивает экспорт нефти.
De especial preocupación son los vínculos entre las ambiciones militares y la transferencia de riqueza que las exportaciones petroleras pueden generar.
Результатов: 1220, Время: 0.0927

Перемещением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский