ПЕРЕОРИЕНТАЦИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

labor de reorientación
переориентацию деятельности
работа по переориентации
reorientación de las actividades

Примеры использования Переориентацию деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно этому плану была проведена реструктуризация и переориентация деятельности организации, включая планы увеличения кадрового состава и отделений в странах Юга.
Este plan racionaliza y reorienta la labor de la organización, e incluye planes para la expansión de sus oficinas y su personal en el Sur global.
Решающее значение для дальнейшей переориентации деятельности Департамента имеет его приверженность разработке стратегии, увязывающей все компоненты Секретариата в единый комплекс.
En el contexto de la reorientación de sus actividades, es indispensable que el Departamento se empeñe en adoptar una visión estratégica que vincule a todos los componentes de la Secretaría de manera integrada.
Отмечалось также, что существуют возможности для оживления и переориентации деятельности в рамках программы работы.
También se señaló la posibilidad de revitalizar y reorientar las actividades comprendidas en el programa de trabajo.
Выдвигаемые в нижеследующих разделах рекомендации направлены на укрепление проводимой работы с целью переориентации деятельности Комиссии по выполнению своего мандата в контексте.
Las recomendaciones formuladas en las secciones siguientes pretenden reforzar los esfuerzos que se realizan para reorientar la labor de la Comisión teniendo en cuenta los factores siguientes.
Регулирование и переориентация деятельности, касающейся распространения информации о питании,
La regulación y reorientación de las actividades de información sobre alimentación y la educación para una alimentación sana
Некоторые делегации сослались также на предыдущий доклад Целевой группы по вопросам переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации,
Varias delegaciones también se refirieron al informe anterior del Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas, con cuyo planteamiento
Многие делегации указали на то, что сокращение объема ресурсов и переориентация деятельности Департамента не должны сказываться на качестве услуг, предоставляемых в рамках осуществления его мандатов.
Muchas delegaciones señalaron que la disminución de los recursos y la reorientación de las actividades del Departamento no deberían repercutir negativamente en la calidad de los servicios que éste prestaba en cumplimiento de sus mandatos.
На своей двадцать четвертой сессии Комитет по информации подробно рассмотрел доклад Генерального секретаря о переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации
En su 24° período de sesiones, el Comité de Información examinó a fondo del informe del Secretario General sobre la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública
Г-н СЭМЭНЭНКО( Украина) приветствует аналитическую работу, проделанную Целевой группой по вопросам переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации, и решительно поддерживает ее основные выводы.
El Sr. SEMENENKO(Ucrania) acoge con agrado la labor de análisis realizada por el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas y apoya resueltamente sus principales conclusiones.
Способствовала ли переориентация деятельности Фонда укреплению его основных функций благодаря появившимся у него возможностям брать на себя новые риски,
Si la reorientación de las actividades del Fondo había fortalecido su identidad particular gracias a su capacidad de asumir riesgos,
Вместе с тем достигнутый прогресс был неодинаковым, и результативность мер, принятых в 1997 и 1998 годах- вслед за переориентацией деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации- позднее необходимо будет вновь проанализировать.
No obstante, el progreso era desigual y el efecto de las medidas adoptadas en 1997 y 1998- tras la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas- tendrá que volver a examinarse más adelante.
Целевой группой по вопросам переориентации деятельности в области общественной информации.
el Equipo de Tareas sobre la reorientación de las actividades de información pública de las Naciones Unidas.
После реорганизации и переориентации деятельности Управления Координатора чрезвычайной помощи и объединения функций предлагается
Tras la reorganización y reorientación de la labor de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia
С учетом переориентации деятельности ЭКА, что поможет избежать дублирования,
Al reorientar la labor de la CEPA y a fin de evitar duplicidades
В связи с этим возникла необходимость в корректировке и переориентации деятельности Департамента для устранения возникших пробелов в программе работы в большинстве областей, относящихся к его сфере ведения.
Tales consideraciones obligaron a ajustar y reorientar la labor del Departamento a fin de colmar las lagunas del programa de trabajo en la mayoría de las esferas supervisadas por el Departamento.
Мощно звучат голоса, требующие переориентации деятельности ЮНКТАД, и Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что он постарается придать работе ЮНКТАД бóльшую актуальность.
Existía un fuerte grupo de presión que pretendía reorientar la labor de la UNCTAD, pero el Secretario General de la UNCTAD había dicho que se esforzaría en hacer lo necesario para que la labor de la UNCTAD fuera más útil.
Непал поддерживает меры, предложенные Генеральным секретарем для переориентации деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации,
Nepal apoya las medidas propuestas por el Secretario General para reorientar las actividades de información pública de las Naciones Unidas y espera que al
Изменение конфигурации и дальнейшая переориентация деятельности полицейского компонента ИМООНТ для решения, насколько это возможно, задач в период, последующий за возобновлением деятельности полиции, представляет собой сложную задачу.
No será fácil reconfigurar y seguir orientando el componente de policía de la UNMIT para hacer frente en toda la medida de lo posible a los problemas que se plantearán después de que la PNTL se haga cargo de sus funciones.
Социального Совета 1993 года был достигнут определенный прогресс в деле переориентации деятельности Совета на координацию системы Организации Объединенных Наций.
1993 del Consejo Económico y Social, se lograron ciertos avances en la reorientación de la labor del Consejo en el marco de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas.
распространения новостей, что Генеральный секретарь назвал одной из самых первоочередных задач в процессе переориентации деятельности Департамента;
que el Secretario General ha señalado como una de las prioridades más inmediatas en el proceso de reorientación de la labor del Departamento;
Результатов: 42, Время: 0.0311

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский