ПЕРЕОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

reevaluación
переоценка
пересмотр
повторная оценка
пересмотреть
новая оценка
повторной проверки
reevaluar
оценка
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
провести повторную оценку
revalorización
переоценка
пересчета
повышение
ревальвация
изменение
пересмотре
revaluación
переоценка
пересмотра
ревальвация
пересчете
повышение курса
nueva evaluación
volver a evaluar
провести переоценку
повторная оценка
заново оценить
вновь оценить
еще раз оценить
revaluar
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
ревальвировать
заново оценить
вновь оценить
повторной оценки
evaluar nuevamente
переоценке
повторного анализа
провести переоценку

Примеры использования Переоценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подверглась более скептической переоценке.
reducir la pobreza, se ha vuelto a evaluar con más escepticismo.
С учетом этой оценки Группа также сосредоточила усилия на переоценке первоначальной концепции глобальной системы обмена сейсмическими данными, разработанной в 1989 году 20/.
Teniendo en cuenta dicha evaluación, el Grupo centró también su labor en la reevaluación del concepto inicial de un sistema mundial para el intercambio de datos sísmicos que se había elaborado en 1989CD/903.
В докладе подчеркивается ряд общих принципов оказания государствам помощи в переоценке и сведении к минимуму использования этого вида наказания
En el informe se destacan algunos principios generales para ayudar a los Estados a reevaluar y reducir al mínimo su uso y, en algunos casos, eliminar la práctica
отличных от доллара Соединенных Штатов, включает изменение стоимостного объема объявленных взносов при выплате и при переоценке невыплаченных взносов.
los ajustes por concepto de fluctuaciones de los tipos de cambio incluyen cambios en los valores de las promesas en las columnas de recaudación y de reevaluación de las promesas pendientes.
Комитету следует воздерживаться от действий в качестве суда четвертой инстанции по переоценке фактов и свидетельств, представленных властям государства- участника по делам, связанным с высылкой,
El Comité debe evitar actuar como tribunal de cuarta instancia para reevaluar los hechos y las pruebas de que disponen las autoridades del Estado parte en los procedimientos de expulsión,
я хотел бы остановиться, в частности, на двух, а именно: на переоценке нашей концепции врага
quisiera referirme a dos en particular: la revalorización de nuestro concepto de enemigo,
технического сотрудничества в частности послужила основанием для просьб о переоценке всех инструментов и форм помощи.
la cooperación técnica en particular, motivó solicitudes de reevaluación de todos los instrumentos y formas de ayuda.
В ряде случаев содействовал переоценке определений и применения в традиционных обществах общеправовой концепции" виновной воли" и" общего умысла" в делах, связанных с убийством,
En una serie de casos, promovió la revaluación de la definición y aplicación, en las sociedades tradicionales, del concepto de Common Law de mens rea y common purpose en casos de asesinato
соответствующие заинтересованные субъекты в ее стране будут внимательно изучать рекомендации Специального докладчика, призванные помогать государствам в переоценке и сведении до минимума использования одиночного заключения.
dice que las partes interesadas de su país estudiarán detenidamente las recomendaciones del Relator Especial para ayudar a los Estados a reevaluar y minimizar la aplicación del régimen de aislamiento.
поддерживает его соответствующее право ставить перед международными организациями вопрос о переоценке листа коки.
apoya el derecho que le asiste de plantear ante los organismos internacionales la revalorización de la hoja de coca.
который проводился в июле 2004 года и был посвящен переоценке деятельности по оказанию помощи в Бурунди, с тем чтобы переориентировать ее на обеспечение устойчивого развития.
participó en un taller patrocinado por la FAO en julio de 2004, sobre una reevaluación de las actividades de ayuda en Burundi con miras a un desarrollo sostenible.
Оратор призывает к переоценке сотрудничества Агентства с другими заинтересованными сторонами
La oradora pide una nueva evaluación de la cooperación del Organismo con otras partes interesadas
ей необходимо приступить к реорганизации и существенной переоценке средств, находящихся в ее распоряжении.
para desempeñarlo le será necesario proceder a una reorganización y revaluación sustancial de los medios a su disposición.
которая заметно изменила международное равновесие в плане безопасности и привела к переоценке государствами приоритетов в области разоружения.
que modificó considerablemente el equilibrio en materia de seguridad internacional y motivó una reevaluación de las prioridades de desarme por los Estados.
Рассмотреть вопрос о переоценке кадровой, финансовой
Estudiar la posibilidad de volver a evaluar el apoyo humano,
Этот процесс может привести к переоценке цепочек создания стоимости
Este proceso puede acarrear una nueva evaluación de las cadenas de valor
Комиссия провела в начале 1994 года кампанию по кардинальной переоценке и реорганизации своих программ.
el Comité Técnico en octubre de 1993, procedió a una reevaluación y reestructuración fundamentales de sus programas.
последний кризис дал толчок серьезной переоценке рисков, связанных с инвестиционной деятельностью в этом регионе.
no en igual medida, la crisis reciente ha motivado una profunda revaluación de los riesgos de la inversión en esa región.
Должны приниматься соответствующие меры по переоценке на регулярной основе обстоятельств, которые приводят к принятию таких мер,
Se deberían adoptar medidas apropiadas para volver a evaluar en forma periódica las circunstancias que hayan conducido a la adopción de esas medidas,
Она могла бы также привести к переоценке международным сообществом его экономических
Eso podría asimismo llevar a la comunidad internacional a revaluar sus relaciones económicas
Результатов: 129, Время: 0.07

Переоценке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский