ПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ - перевод на Испанском

reprocesamiento
переработка
перерабатывающих
transformación
превращение
переход
преображение
переоборудование
преобразования
трансформации
изменения
переработки
перестройки
перемен
elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
elaboradoras

Примеры использования Перерабатывающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конференция одобряет продолжающуюся работу МАГАТЭ по дальнейшему совершенствованию механизмов гарантий для крупных промышленных перерабатывающих установок, операций по обращению с топливом,
La Conferencia respalda la labor sostenida del OIEA en la mejora de los arreglos de salvaguardias para instalaciones de reelaboración comercial a gran escala para la manipulación
мелком ремесленном производстве и в перерабатывающих отраслях.
las pequeñas artesanías y las industrias de procesamiento.
технического вызова, как сооружение своих собственных обогатительных и перерабатывающих объектов.
tecnológico que supone construir sus propias instalaciones de enriquecimiento y reelaboración.
научных учреждений, перерабатывающих и торгово- закупочных предприятий.
instituciones científicas, procesadores, comerciantes y compradores.
является одним из важнейших предварительных условий для развития новых перерабатывающих отраслей и предоставления необходимых услуг.
capacitación en el empleo), requisito indispensable para el desarrollo de nuevas actividades de elaboración y de prestación de servicios.
оседает в торговых, перерабатывающих предприятиях и у розничных торговцев;
captada por los comerciantes, las empresas de transformación y los minoristas;
который требует создания перерабатывающих заводов и реакторов- размножителей на быстрых нейтронах.
ciclo de combustible cerrado, que requiere la creación de plantas de reelaboración y reactores reproductores.
также по развитию перерабатывающих отраслей промышленности, сохраняющих морскую среду и создающих при этом реальную добавочную стоимость.
la promoción de industrias de elaboración que preserven el medio marino creando al mismo tiempo un valor añadido real.
особенно в расширении сети малых перерабатывающих предприятий на базе современной техники
para ampliar la red de pequeñas empresas de elaboración basadas en la utilización de maquinaria
Например, на рынке говядины было создано партнерство с участием производителей, перерабатывающих и упаковочных предприятий,
Por ejemplo, se creó una asociación para la cadena del bovino entre los productores, industrias de transformación y de envasado, proveedores de insumos,
Для многих производителей, перерабатывающих предприятий и торговых компаний развивающихся стран это будет означать установление процентной ставки, превышающей ставку на
Para muchos productores, transformadores y comerciantes de países en desarrollo, ello supondría un tipo de interés igual al oficial del mercado interbancario de Londres(LIBOR)
особенно в перерабатывающих и обрабатывающих отраслях в регионе юга Африки в целях укрепления процесса экономического развития региона;
externa en los sectores productivos, en especial en las industrias de elaboración y manufactureras de la región del África meridional, para mejorar su desarrollo económico;
Тарифные и нетарифные торговые барьеры в сочетании с отсутствием на местах перерабатывающих мощностей затрудняют доступ на рынки
Los obstáculos arancelarios y no arancelarios al comercio, junto con la falta de capacidad local de elaboración, limitan el acceso a los mercados
У более крупных перерабатывающих предприятий, поставляющих продукцию на международные рынки,
En el caso de las industrias de elaboración más importantes que se orientan a los mercados internacionales,
например перерабатывающих предприятий и супермаркетов).
como las empresas de elaboración y los supermercados).
которые необходимы для удовлетворения требований транспортных, перерабатывающих и розничных фирм.
requisitos de los expedidores, las empresas de transformación y los minoristas.
распространении перерабатывающих технологий и развитии региональных рынков маниоки.
la difusión de tecnologías de procesamiento y el fomento de mercados regionales para la comercialización de la mandioca.
в Непале наблюдалось улучшение работы мукомольных и смежных перерабатывающих предприятий.
en el Nepal se mejoraron las instalaciones de molienda y las instalaciones de elaboración conexas.
который объяснил вывод из эксплуатации перерабатывающих предприятий и гарантии МАГАТЭ, которые сопровождают этот процесс.
que explicó el procedimiento de clausura de las plantas de reprocesamiento y las salvaguardias del OIEA aparejadas al proceso.
увеличения степени использования мощностей перерабатывающих предприятий и повышения эффективности работы торговых компаний.
de los agricultores, incrementar la utilización de la capacidad de las plantas de transformación y mejorar la eficiencia de la actividad de los comerciantes.
Результатов: 88, Время: 0.0496

Перерабатывающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский