ПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

industrias procesadoras
industrias transformadoras
fábricas de elaboración
заводе по переработке

Примеры использования Перерабатывающих предприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Успешное осуществление этих мероприятий стало возможным благодаря усилиям по созданию кооперативов и перерабатывающих предприятий, но эти успехи являются очень непрочными и станут устойчивыми только в том случае,
El hecho de que esas actividades hayan dado resultados provechosos obedeció en gran medida a la creación de cooperativas y al establecimiento de instalaciones de transformación, pero esos logros son frágiles
порождая дальнейший репутационный риск для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей конголезских минеральных ресурсов, которые осуществляют должные меры по проявлению должной осмотрительности,
generando un constante riesgo de descrédito para los importadores, procesadores y consumidores de minerales congoleños que han adoptado las medidas adecuadas de diligencia debida,
Причина в том, что месторождения минерального сырья в большинстве стран региона находятся в отдаленных от перерабатывающих предприятий и портов районах, и поэтому их транспортировка представляет дополнительную угрозу для воздушных,
Ello se debe a que los yacimientos de minerales en la mayoría de los países de la región están situados en zonas distantes, lejos de las instalaciones de elaboración y los puertos, por lo cual el desplazamiento crea nuevos riesgos para la atmósfera, la tierra
Из четырех перерабатывающих предприятий, производящих быстрорастворимый чай в развивающихся странах,предприятием транснациональной корпорации и не принадлежит иностранном капиталу." Нестле" имеет еще одно предприятие в Индии," Юнилевер"- в Шри-Ланке и" Джеймс Финли"- в Кении.">
De las cuatro fábricas elaboradoras de té soluble existentes en los países en desarrollo,
устойчивых механизмов финансирования для производителей, перерабатывающих предприятий и торговых компаний в секторе сырьевых товаров,
de financiación viables y sostenibles para los productores, las empresas de transformación y los comerciantes de productos básicos, y la UNCTAD debería
телекоммуникаций и перерабатывающих предприятий, может дать высокую экономическую отдачу, сократить масштабы нищеты и обеспечить экологические, социальные, медицинские и культурные блага.
apoyo en desarrollo rural, por ejemplo en infraestructura, telecomunicaciones y plantas de elaboración.
в мировые сбытовые цепочки, поскольку гибкая специализация привела к созданию торговых и перерабатывающих предприятий по всему миру.
la flexibilización de la especialización ha dado lugar a una dispersión de la oferta y de los servicios de elaboración por de todo el mundo.
дефицит товарных кредитов может сказаться на спросе изготовителей, перерабатывающих предприятий и производственных кооперативов на сельхозпродукцию.
que la escasez de créditos comerciales afectara la demanda de productos agrícolas de los fabricantes, los procesadores y las cooperativas de productores.
на использовании сильных сторон производственно- сбытовых цепочек, в отличие от кредитования отдельных производителей, перерабатывающих предприятий или торговых компаний.
la mayoría de ellos se basan en el aprovechamiento de las ventajas de las cadenas de suministro antes que en la concesión de préstamos a determinados productores, transformadores o comerciantes.
Выступает за то, чтобы воспользоваться рекомендациями Группы экспертов относительно руководящих принципов проявления должной осмотрительности для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей конголезской минеральной продукции,
Apoya la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre las directrices para el ejercicio de la diligencia debida por los importadores, las industrias procesadoras y los consumidores de productos minerales congoleños,
Совет Безопасности высказался за то, чтобы воспользоваться рекомендациями Группы экспертов относительно руководящих принципов проявления должной осмотрительности для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей конголезской минеральной продукции,
el Consejo de Seguridad apoyó la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre las directrices para el ejercicio de la diligencia debida por los importadores, las industrias procesadoras y los consumidores de productos minerales congoleños,
меры по повышению степени отслеживаемости и являются необходимым компонентом должной осмотрительности для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей минеральных ресурсов Демократической Республики Конго, эти меры недостаточны.
bien las medidas para mejorar la rastreabilidad son un componente necesario de la diligencia debida para importadores, industrias transformadoras y consumidores de productos minerales congoleños, estas medidas no son suficientes.
и Группа полагает, что это исследование должно быть проведено или заказано в порядке выполнения требования о проявлении должной осмотрительности всеми участниками цепи поставок минеральных ресурсов из Демократической Республики Конго-- от дилеров до торговцев и перерабатывающих предприятий.
desvelar el cobro de impuestos ilegales en las cadenas de producción y distribución de minerales por parte de los grupos armados, y el Grupo considera que debería ser un requisito de diligencia debida de los participantes en las etapas iniciales de la cadena de producción y distribución de minerales procedentes de la República Democrática de el Congo, de los comptoirs a los comerciantes y las industrias transformadoras, que realicen o encarguen estas investigaciones.
занимающихся производством сельскохозяйственной продукции( кроме перерабатывающих предприятий)", во исполнение которого было принято Распоряжение президента Азербайджанской Республики№ 141 от 19 апреля 1999 года,
físicas dedicadas a la producción agrícola( excepto las empresas de procesado), de conformidad con la cual se dictó el Decreto presidencial Nº 141, de 19 de abril de 1999,
теперь же он предлагает увеличить плату за переработку на 7 процентов, с тем чтобы Судан мог получать прибыли от своих перерабатывающих предприятий, которые лишились прибыли от переработки нефти других поставщиков.
ofrece ahora un aumento del 7% en los derechos de procesamiento para que el Sudán pueda extraer de sus plantas procesadoras unos beneficios que antes no le ofrecían otros expedidores.
ассоциаций сельхозподрядчиков и перерабатывающих предприятий( покупателей фермерской продукции)
la asociación de productores por contrata y la empresa de transformación(el comprador de los productos de los agricultores)
Выступает за то, чтобы воспользоваться рекомендациями Группы экспертов относительно руководящих принципов проявления должной осмотрительности для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей конголезской минеральной продукции,
Apoya la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre las directrices para el ejercicio de la diligencia debida por los importadores, las industrias procesadoras y los consumidores de productos minerales congoleños,
Совет Безопасности просил Группу оценить эффективность использования его руководящих принципов проявления должной осмотрительности для импортеров, перерабатывающих предприятий и потребителей конголезской минеральной продукции,
el Consejo de Seguridad solicitó al Grupo que evaluara la repercusión de las directrices para el ejercicio de la diligencia debida por los importadores, las industrias procesadoras y los consumidores de productos minerales congoleños,
финансирования перерабатывающих предприятий; предоставления субсидируемых кредитов в секторах нетрадиционного экспорта;
financiar las fábricas de elaboración; ofrecer créditos subvencionados a sectores de exportaciones no tradicionales;
Перерабатывающие предприятия отвечают санитарным требованиям Соединенных Штатов и ЕС.
La fábrica elaboradora se ajusta a los requisitos de higiene de los Estados Unidos y de la UE.
Результатов: 70, Время: 0.0458

Перерабатывающих предприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский