СОЗДАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

creación de empresas
crear empresas
establecer empresas
formación de empresas

Примеры использования Создания предприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выработку стратегий создания стимулов для создания предприятий.
formular estrategias para ofrecer incentivos a la creación de empresas.
Программа развития предпринимательства в Кувейте предусматривает всеобъемлющий пакет средств и методов развития предпринимательства для создания предприятий и роста предпринимательской деятельности, при этом особое внимание уделяется осуществлению предпринимательской деятельности кувейтскими женщинами.
El Programa de desarrollo empresarial de Kuwait ofrece un conjunto global de instrumentos de desarrollo empresarial y técnicas para la creación de empresas y el crecimiento de estas, prestando particular atención a la capacidad empresarial de las mujeres kuwaitíes.
в частности в форме предоставления льготных ссуд для создания предприятий, и в настоящее время доля женщин среди руководителей предприятий Хорватии приближается к 30%,
en particular en forma de préstamos con tipos preferenciales para la creación de empresas, y en la actualidad aproximadamente el 30% de los jefes de empresas croatas son mujeres,
Она также призвала правительства предоставлять выпускникам научно-технических учебных заведений стимулы и ресурсы для создания предприятий нового типа в целях расширения возможностей для доходной деятельности.
Pidió también a los gobiernos que ofreciesen a las personas con estudios universitarios de ciencia y tecnología incentivos y recursos para crear empresas innovadoras, con el fin de aumentar los puestos de trabajo remunerados.
в том числе касающиеся создания предприятий за счет кредитов, предназначенных для финансирования социальных проектов,
compra y creación de empresas mediante créditos destinados a la financiación de aportes sociales
Кроме того, развивающиеся страны обладают слабыми возможностями для создания предприятий в других странах и поэтому не могут воспользоваться преимуществами,
Además, los países en desarrollo tienen poca capacidad para establecer empresas en otros países y, por lo tanto,
Г-н Поку- Бонсу( Гана) с сожалением отмечает нехватку программ помощи молодежи в вопросах создания предприятий и нежелание частного сектора Ганы инвестировать средства в программы для молодежи.
El Sr. Poku-Bonsu(Ghana) lamenta, no obstante, la falta de iniciativas que ayuden a los jóvenes a crear empresas y la reticencia del sector privado de Ghana a invertir en los programas destinados a la juventud.
В этой связи мероприятия в области создания предприятий направлены на улучшение оперативных условий в частном секторе для решения задач, связанных с действием рыночных сил и глобализацией.
En este sentido, las actividades relativas a la formación de empresas estuvieron destinadas a fortalecer el entorno operacional del sector privado para hacer frente a los retos de las fuerzas del mercado y la mundialización.
Странам следует создать механизм" единого окна" для одобрения создания предприятий и осуществления инвестиций
Los países deberían crear" ventanillas únicas" para la creación de empresas y la concesión de licencias de inversión,
устанавливают рамки для предпринимательской деятельности на национальном уровне: для создания предприятий, их закрытия, закрепления в законодательном порядке национальной экономики и тому подобное.
los aquí presentes, crean el marco para el sector empresarial local: para establecer empresas, cerrarlas, formalizar las economías nacionales, y otros.
повышения степени устойчивости к потрясениям и создания предприятий и секторов услуг на основе рационального лесопользования.
para reducir la pobreza, aumentar la resiliencia y crear empresas y sectores de servicios basados en la ordenación sostenible de los bosques.
Странам следует создать механизм" единого окна" для одобрения создания предприятий и осуществления других операций,
Los países deberían crear" ventanillas únicas" para la creación de empresas y otros trámites relacionados con la actividad empresarial
путем облегчения порядка создания предприятий.
reduciendo las barreras a la creación de empresas.
также боязнь потерпеть неудачу могут по-прежнему представлять собой препятствия для создания предприятий.
el miedo al fracaso podrían seguir actuando como obstáculos para la creación de empresas.
от наличия благоприятных условий для создания предприятий.
de la existencia de un clima propicio para la creación de empresas.
С момента своего создания Сообщество по вопросам развития стран юга Африки активно занималось вопросами развития людских ресурсов, создания предприятий, укрепления потенциала и в последнее время вопросами производительности труда.
Desde su creación, la Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional ha dedicado sus esfuerzos al desarrollo humano, la creación de empresas, el fortalecimiento de las capacidades y, más recientemente, la productividad.
например путем предоставления займов представителям меньшинств для создания предприятий, способствующих самостоятельной занятости.
por ejemplo concediendo préstamos a los miembros de las minorías para que establezcan empresas para trabajar por cuenta propia.
На втором этапе программа будет посвящена ускорению темпов создания предприятий, содействию технологическим инновациям,
La segunda fase del programa se centrará en la aceleración del ritmo de creación de empresas, la promoción de la innovación tecnológica,
По итогам исследования было предложено упростить и согласовать правила/ руководящие принципы, касающиеся создания предприятий, благодаря внедрению механизма поддержки малых
El estudio propuso la simplificación y armonización de las normas y directrices para la creación empresas, así como un mecanismo de apoyo a las pequeñas
Одним из важнейших элементов создания предприятий является надлежащая капитализация:
Uno de los elementos críticos en la formación de empresas es la capitalización adecuada:
Результатов: 98, Время: 0.0459

Создания предприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский