ПЕРЕРЫВОМ - перевод на Испанском

descanso
отдых
перерыв
отпуск
передышка
выходной
покоя
передохнуть
паузу
устали
вольно
interrupción
прерывание
прекращение
нарушение
приостановление
приостановка
срыв
перерыва
прерванный
разрыва
сбоев
pausa
перерыв
пауза
затишье
передышка
остановиться
приостановить
receso
перерыв
межсессионный
каникул
прервемся
intervalo
интервал
диапазон
период
межсессионный
промежуток
перерыв
время
антракте

Примеры использования Перерывом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
запретном в сексуальных отношениях современного общества будет вознагражден перерывом с пиццей.
discusión sobre sexualidad y tabúes de la sociedad moderna será recompensado con un receso de pizza.
каждое из которых длится две недели с двухнедельным перерывом, во время которого идет другое разбирательство.
cada uno durante dos semanas, con otras dos de receso mientras se celebra el otro juicio.
экономический рост региона за последнее десятилетие характеризовался весьма высокими показателями с небольшим перерывом в 2009 году, который был вызван международным финансовым кризисом.
crecimiento económico de la región en la última década había sido muy positivo, con una breve interrupción en el año 2009, producto de la crisis financiera internacional.
гн Талат провели заключительную встречу перед взаимно согласованным перерывом в переговорах в связи с проведением избирательной кампании
el Sr. Christofias y el Sr. Talat sostuvieron su última reunión antes de una pausa mutuamente convenida de las negociaciones, en vista de la campaña electoral
Я определенно воспользуюсь трехнедельным перерывом в работе Конференции, чтобы при необходимости продолжать встречаться с делегациями
Sin lugar a dudas, aprovecharé el receso de tres semanas en los trabajos de la Conferencia,
с полуторачасовым перерывом на обед.
18.00 horas, con una pausa para almorzar de una hora y media de duración.
Меньшее число посещений объясняется перерывом в осуществлении программы 26 марта 2010 года из-за разногласия сторон по процедурам УВКБ,
El menor número de visitas obedeció a la interrupción del programa, el 26 de marzo de 2010, debido al desacuerdo
Меньшее число посещений объясняется перерывом в осуществлении программы мер укрепления доверия 26 марта 2010 года из-за разногласия сторон по процедурам УВКБ,
El menor número de visitas obedeció a la interrupción del programa de medidas de fomento de la confianza, el 26 de marzo de 2010, debido al desacuerdo
Генеральная Ассамблея проведет свое следующее и последнее перед перерывом пленарное заседание в четверг,
su próxima sesión plenaria, última sesión plenaria antes de la suspensión, el jueves 23 de diciembre de 2004,
Период с марта 2012 года по март 2013 года ознаменовался четырехмесячным перерывом в посредническом процессе и серьезными беспорядками в районе Сахеля
El período comprendido entre marzo de 2012 y marzo de 2013 se caracterizó por una pausa de cuatro meses en el proceso de mediación y una gran agitación en el Sahel
эквивалентной им альтернативной службы с перерывом в профессиональной подготовке максимальный период выплаты пособия продлевается на соответствующий срок.
un servicio sustitutivo de estos servicios obligatorios y se interrumpe por ello la educación, se prolonga en consecuencia el período máximo de pago de las asignaciones.
Первоначально, исходя из важности продолжения рассмотреть проблематику международной информационной безопасности с минимальным перерывом, мы предлагали возобновить работу Группы правительственных экспертов с 2007 года.
Dada la importancia de proseguir con el tratamiento de la gama de cuestiones vinculadas con la seguridad internacional de la información con una interrupción mínima, inicialmente habíamos sugerido que el Grupo de Expertos Gubernamentales debía reanudar su labor en 2007.
не должен вводить нас в заблуждение, что кризис был лишь коротким перерывом и что пост- кризисный мир может вернуться к докризисному статус кво.
haciéndonos pensar que la crisis no era más que un breve interludio y que el mundo post-crisis puede volver al statu quo previo.
планировалось, число посещений в отчетном периоде объяснялось перерывом в осуществлении программы мер укрепления доверия 26 марта 2010 года изза разногласий сторон по применяемым УВКБ процедурам отбора бенефициаров.
el menor número de visitas frente al que se había previsto obedeció a la interrupción del programa de medidas de fomento de la confianza el 26 de marzo de 2010, debido al desacuerdo de las partes sobre los procedimientos del ACNUR para la selección de beneficiarios.
касающиеся потерь в связи с нарушением или перерывом исполнения контракта, сделок, являвшихся частью коммерческой практики
que se refieren a las pérdidas sufridas en relación con el incumplimiento o interrupción de contratos, transacciones que hayan formado parte de la práctica empresarial
П- 6 с региональными координаторами- просто, чтобы пообщаться перед июльским перерывом.
solo para tener un contacto antes del receso del mes de julio.
Далее в законе предусматривается, что продолжительность работы несовершеннолетних должна составлять не более шести часов в день с перерывом на обед не менее одного часа
Además, los menores no pueden trabajar más de seis horas al día, con una interrupción de no menos de una hora para descansar
За период с августа 2000 года по сентябрь 2007 года( с перерывом с июля по декабрь 2006 года,
Entre agosto de 2000 y septiembre de 2007(con un intervalo de julio a diciembre de 2006,
необходимо будет перенести обсуждение всего пункта, а не разделять его на две части с перерывом в обсуждении более одного месяца.
se decidiera aplazarlo convendría trasladar el debate completo del tema y no dividirlo en dos partes con un intervalo de más de un mes entre una y otra.
Г-н Ивасава, выражая сожаление в связи с 18- летним перерывом между представлением предыдущего периодического доклада
El Sr. Iwasawa dice que, si bien lamenta que hayan transcurrido 18 años entre el informe periódico precedente
Результатов: 84, Время: 0.0804

Перерывом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский