ПЕРЕСЕКАЮЩИЕ - перевод на Испанском

cruzan
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
atraviesan
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через
cruzaban
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть

Примеры использования Пересекающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К этой категории относятся товары, временно пересекающие границу для ремонта за рубежом, то есть для выполнения работы,
Se incluyen en esta categoría los bienes que cruzan temporalmente las fronteras para ser reparados en el extranjero,
Мы должны заботится о том, какому обращению подвергаются люди, пересекающие границы в поисках убежища и безопасности, так, как если бы, невзирая на причины,
Hay que preocuparse por cómo las personas que cruzan fronteras hoy son tratadas al buscar refugio
в соответствии с которым все лица, пересекающие государственную границу без разрешения, являются нарушителями закона.
en virtud de la cual todas las personas que cruzaban las fronteras del Estado sin autorización violaban la Ley.
палестинские дороги, пересекающие их, перекрываются, что зачастую вынуждает сельских жителей совершать продолжительные объезды,
las carreteras palestinas que cruzan dichas vías están cerradas, por lo que los aldeanos se ven obligados
лицами, въезд которых в страну был ограничен, пересекающие границу лица проверяются по соответствующей базе данных при въезде в страну и выезде из нее.
país haya sido restringida, se comprueba la identidad en la correspondiente base de datos de todas las personas que cruzan la frontera a su entrada o salida.
дороги, пересекающие территории с востока на запад, а также водные источники.("
las carreteras que atravesaban los territorios del este al oeste,
Парагваем коренного населения, часто пересекающие границу для работы в государстве- участнике, в особенности сельскохозяйственные работники,
la población indígena en la frontera entre Bolivia y Paraguay que cruza regularmente la frontera para trabajar en el Estado parte se encuentra,
Граждане Республики Корея, пересекающие границу КНДР, и граждане КНДР, пересекающие границу Республики Корея и имеющие соответствующее разрешение на посещение, проходят процедуру пограничного контроля в
Los nacionales de la República de Corea que atraviesen la frontera con la República Popular Democrática de Corea y los nacionales de la República Popular Democrática de Corea que atraviesen la frontera con la República de Corea con permisos de visita deberán someterse a un procedimiento de detección en la frontera en virtud de la Ley de intercambios
нелегально пересекающие границу, и другие дети,
niños que cruzaron la frontera sin permiso
включая автотранспортные средства Организации Объединенных Наций, пересекающие контрольно-пропускной пункт Абу- Хули-- Гуш- Катиф в Газе, должны находиться помимо водителя еще по меньшей мере два человека.
seguridad impuesto en abril de 2002 de que los vehículos, inclusive los vehículos de las Naciones Unidas, que desean cruzar el puesto de control Abu Houli/Gush Qatif en Gaza deben transportar al menos a dos personas además del conductor.
фактически досматривать автомашины, пересекающие границу.
proceder a la inspección efectiva de los vehículos que crucen la frontera.
включая автомобили БАПОР, пересекающие Абу эль- Аджин-- основную транспортную развязку между северной и южной частями сектора Газа,-- помимо водителя должны находиться два пассажира.
se impuso a todos los vehículos, incluidos los del OOPS, que pasaran por el cruce de Abu El Ajeen, por donde pasa casi todo el tráfico que circula entre el Norte y el Sur de la Faja de Gaza, la obligación de llevar dos pasajeros además del conductor.
беспризорные дети, пересекающие границу и убегающие из детских учреждений, в которые они были помещены.
los niños no acompañados que han cruzado la frontera y han escapado de las instituciones de acogida donde se encontraban.
Выходцы из стран Центральной Америки, пересекающие границу с Мексикой по пути на север,
Los centroamericanos que cruzan la frontera con México, en su trayecto hacia el norte, se enfrentan a un panorama de temor
Несовершеннолетние мигранты, пересекающие границу между Мексикой
Los menores migrantes que atraviesan las fronteras entre México
Вместе с самым могучим из сыновей Кали пересекает кишащие крокодилами воды.
Kali y su hijo más robusto cruzan las aguas infestadas de cocodrilos.
Она говорит, что пересекла пустыню на востоке одна, чтобы прийти сюда.
Dice que atravesó todo el desierto ella sola para llegar hasta aquí.
Я знаю, что Винсент пересекал эту границу и возвращался назад несколько раз.
Por lo que sé, Vincent cruzó la línea y volvió muchas veces.
Этот старик пересекал улицу с большой осторожностью.
Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.
Пересекли пустыню.
Cruzó el desierto.
Результатов: 47, Время: 0.0452

Пересекающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский