ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ТЕКСТ ПРОЕКТА - перевод на Испанском

texto revisado del proyecto
versión revisada del proyecto

Примеры использования Пересмотренный текст проекта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По окончании сессии Секретариат издал пересмотренный текст проекта правил( ISBA/ 15/ C/ WP. 1/ Rev. 1) с учетом изменений, по которым было достигнуто согласие.
Al cierre del período de sesiones, la Secretaría publicó un texto revisado del proyecto de reglamento(ISBA/15/C/WP.1/Rev.1) en el que se incorporaban las revisiones sobre las que se había alcanzado acuerdo.
марта Комиссия рассмотрела неофициальный документ, содержащий пересмотренный текст проекта политической декларации, содержащегося в документе E/ CN. 7/ 1998/ PC/ CRP. 9.
la Comisión tuvo ante sí un documento oficioso que contenía un texto revisado del proyecto de declaración política que figura en el documento E/CN.7/1998/PC/9.
Секретариату было предложено подготовить пересмотренный текст проекта руководства по принятию
Se pidió a la Secretaría que revisara el texto del proyecto de guía para la promulgación y utilización en el
представляет пересмотренный текст проекта резолюции от имени авторов,
presenta el texto revisado en nombre de los patrocinadores,
На основе проведения такого неформального обмена мнениями Председатель разработала для внимания Конференции пересмотренный текст проекта общепрограммной стратегии,
Teniendo en cuenta el intercambio oficioso de opiniones, la Presidenta ha elaborado, para someterlo al examen de la Conferencia, un texto revisado del proyecto de estrategia de política global,
утверждение законодательными органами был представлен проект закона о мелких правонарушениях и магистратуре, когда пересмотренный текст проекта был представлен правительству Республики Сербия.
aprobación legislativa del proyecto de ley de faltas y de jueces comenzó en noviembre de 2001, cuando un texto revisado del proyecto se presentó al Gobierno de la República de Serbia.
Рабочая группа рекомендовала Председателю- докладчику подготовить первый пересмотренный текст проекта декларации на основе комментариев, высказанных в ходе шестой сессии Рабочей группы,
El Grupo de Trabajo recomendó que la Presidenta-Relatora elaborase un primer texto revisado del proyecto de declaración basándose en las observaciones formuladas en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo
Работа Специального комитета основывалась на документе, содержащем пересмотренный текст проекта протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше,
Basó su labor en un documento que contenía un texto revisado del proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire,
Рабочая группа рекомендовала Председателю- докладчику подготовить первый пересмотренный текст проекта декларации на основе комментариев, высказанных в ходе шестой сессии Рабочей группы,
El Grupo de Trabajo recomendó que la Presidenta-Relatora, elaborase un primer texto revisado del proyecto de declaración basándose en las observaciones formuladas en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo
принял без голосования пересмотренный текст проекта резолюции A/ C. 3/ 52/ L. 65( см. пункт 44, проект резолюции X).
la Comisión aprobó el texto revisado del proyecto de resolución A/C.3/52/L.65, sin someterlo a votación(véase el párrafo 44, proyecto de resolución IV).
региональными организациями, то пересмотренный текст проекта декларации о совершенствовании сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
los organismos regionales, el texto revisado del proyecto de declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas
он будет принимать во внимание пересмотренный текст проекта Программы, представленный председателем Межправительственного подготовительного комитета после проведения неофициальных консультаций( UNLDC/ BRU/ 1 и 2).
tendría en cuenta el texto revisado del proyecto de programa presentado por el Presidente del Comité Preparatorio Intergubernamental tras la celebración de consultas oficiosas(UNLDC/BRU/1 y 2).
я имею честь представить Генеральной Ассамблее пересмотренный текст проекта резолюции, предварительные копии которого сейчас распространяются в зале.
tengo el honor de presentar a la Asamblea General el texto revisado del proyecto de resolución, del que se están distribuyendo copias preliminares en el Salón.
A/ CONF. 164/ CRP. 6 Пересмотренный текст проекта соглашения об осуществлении тех положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года,
A/CONF.164/CRP.6 Texto revisado de el proyecto de acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho de el Mar, de 10 de diciembre de 1982,
В подобных условиях, характеризующихся неопределенностью, пересмотренный текст проекта статьи 49 представляет собой улучшение и может рассматриваться
Ante tal incertidumbre, el texto revisado del artículo 49 suponía una mejora
В то же время Совет просил Секретариат подготовить пересмотренный текст проекта правил с внесенными в них некоторыми незначительными изменениями, согласованными на предыдущей сессии. Этот текст был представлен Совету
Al mismo tiempo, el Consejo había pedido a la Secretaría que preparase un texto revisado del proyecto de reglamento que recogiese determinadas revisiones de escasa entidad que se habían acordado en el anterior período de sesiones,
В основу работы Специального комитета были положены документ, содержащий пересмотренный текст проекта конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности( А/ АС. 254/ 4/ Rev. 1), а также предложения и материалы, полученные от правительств.
El Comité Especial basó su labor en un documento en el que figuraba un proyecto de texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional(A/AC.254/4/Rev.1) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos.
В основу работы Специального комитета были положены документ, содержащий пересмотренный текст проекта международно-правового документа против незаконного изготовления
El Comité Especial basó su labor en un documento que contenía un texto revisado del proyecto de instrumento jurídico internacional contra la fabricación
Его работа проводилась на основе документа, содержащего пересмотренный текст проекта протокола против контрабандного провоза мигрантов по земле,
Basó su labor en un documento que contenía un texto revisado del proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra,
Кроме того, Комитет имел в своем распоряжении пересмотренный текст проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма,
El Comité también tuvo ante sí el texto revisado de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear,
Результатов: 128, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский