ПЕРЕСТАНЕТ - перевод на Испанском

dejará de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
ya no
больше не
уже не
более не
я не
теперь не
ты не
мы не
отныне не
больше нет
parará
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
cesará
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая
deje de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
deja de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejaría de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
no va
не идти
не пойти
не ехать
не ходить
не поехать
не сесть
не приходить
не попасть

Примеры использования Перестанет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, собираюсь вернуться к работе, как только у меня перестанет звенеть в ушах.
Sí, voy a seguir trabajando en cuando mis oídos dejen de zumbar.
Может, если я растолстею, он перестанет звонить?
Quizas si engordo, el dejara de llamarme?
Тарзан пусть бьет себя в грудь и перестанет нас доставать.
Tarzán se puede golpear el pecho y dejar de molestarnos.
Однажды Солнечная система перестанет существовать.
Un dia, el sistema Solar dejara de existir.
Защитная сеть перестанет работать в течение нескольких минут, Том.
La red de defensa estará operativa en cuestión de minutos, Tom.
Бен никогда не перестанет его искать, так что.
Ben nunca iba a dejar de buscarlo, así que mientras--.
Когда Джим Гордон перестанет быть полезен,
Cuando Jim Gordon ya no sea de utilidad,
Когда же этот дурачок перестанет бегать от нас?
¿Cuándo va a parar ese pequeño idiota de huir de nosotros?
Тони не перестанет прессовать его.
Tony no va a dejar de estrujarlo.
Мэдди никогда не перестанет следить за тобой, Дикон.
Maddie nunca va a dejar de observarte, Deacon.
Потому что он не перестанет работать над этим делом.
Porque él no va a dejar de trabajar en esto.
Никто не перестанет играть, пока не наступит полоса неудач.
Ningún hombre deja el juego hasta que le golpea una mala racha.
Если она перестанет принимать таблетки, опухоль рассосется.
Si ella deja los anticonceptivos, el tumor se retraerá por sí solo.
Перестанет ли Стюи ревновать свою мать или что?
¿Dejará Stewie de estar celoso de su madre o algo así?
Парень перестанет меня уважать.
El tipo me perdería el respeto.
Правительство не перестанет охотиться за мной.
El gobierno no va a dejar de perseguirme.
Пусть он уже перестанет смеяться, а?
Ya veo.-¿Va a dejar de mofarse?
Я закончу, когда он перестанет, а он никогда не остановится, Кэрол.
Voy a parar cuando se detiene, y nunca voy a dejar, Carol.
Не думаю, что убийца перестанет ее искать, как думаешь?
No creo que el asesino vaya a dejar de buscarla,¿tu si?
Но однажды перестанет быть таковым.
Pero quizás un día no lo esté.
Результатов: 333, Время: 0.3204

Перестанет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский