периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
revisar periódicamente
периодически пересматриватьрегулярно пересматриватьпериодического пересмотрапериодически проверятьпериодически рассматриватьрегулярного пересмотрапериодически проводить обзорпериодически пересматриватьсярегулярно рассматриватьпериодического обзора
периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
examinen periódicamente
периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
evaluar periódicamente
регулярной оценкипериодической оценкирегулярно оцениватьпериодически оцениватьпериодически проводить оценкурегулярно проводить оценкуна регулярной основе оцениватьна регулярной основе проводить оценку
examinarse periódicamente
Примеры использования
Периодически рассматривать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
иметь возможность периодически рассматривать информацию по этому вопросу, передаваемую ему международными учреждениями
a fin de poder examinar periódicamente las informaciones sobre la cuestión que le envíen las instituciones internacionales
совету по вопросам разоружения, действующему под эгидой Генерального секретаря, рекомендуется периодически рассматривать вопрос о мероприятиях, связанных с просвещением в области разоружения и нераспространения.
la Junta Consultiva de Asuntos de Desarme del Secretario General debería examinar periódicamente las medidas de seguimiento relativas a la educación para el desarme y la no proliferación.
Он призывает далее государство- участник периодически рассматривать принимаемые меры, с тем чтобы оценивать результаты их воздействия, вносить соответствующие коррективы
Asimismo, el Comité insta al Estado parte a que examine periódicamente las medidas adoptadas con el fin de evaluar sus efectos
Комиссия в прошлом году предложила администрации периодически рассматривать невыполненные обязательства,
el año anterior la Junta había instado a la administración a que examinara periódicamente los compromisos pendientes de pago,
Комитет далее призывает государство- участник периодически рассматривать эффективность принимаемых мер в целях оценки их воздействия
Además, exhorta al Estado parte a que examine periódicamente las medidas adoptadas para evaluar su repercusión, tome todas las
Он призывает также государство- участник периодически рассматривать меры, принятые для оценки последствий этих усилий,
Exhorta asimismo al Estado Parte a que examine periódicamente las medidas adoptadas para evaluar las repercusiones de estos esfuerzos
от 21 марта 1967 года Комиссия по правам человека просила Подкомиссию периодически рассматривать вопрос о рабстве во всех его формах,
de 21 de marzo de 1967, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Subcomisión que examinara periódicamente la cuestión de la esclavitud en todas sus formas,
Статья предусматривает, что государства- члены будут вводить законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в указанной статье, и периодически рассматривать его в свете научно-технических знаний,
El citado artículo exige también a los Estados Partes que promulguen una legislación protectora relacionada con las cuestiones comprendidas en él, y que esa legislación se examine periódicamente a la luz de los conocimientos científicos
Специальному комитету следует продолжать периодически рассматривать другие пути и средства совершенствования его методов работы
El Comité Especial debería seguir examinando periódicamente otros medios de mejorar sus métodos de trabajo
Тогда же прозвучал единодушный призыв заключить договор первоначально на ограниченный срок и периодически рассматривать его действие для проверки того, выполняются ли его задачи на сбалансированной основе.
Ya entonces se exhortó en forma unánime a que se suscribiera un tratado, que inicialmente tendría un plazo limitado, cuya vigencia se examinaría periódicamente para verificar si sus objetivos se estaban cumpliendo en forma equilibrada.
Комендантам рекомендуется периодически рассматривать соотношение между использованием внутреннего обслуживающего персонала
Que los administradores de los edificios consideren periódicamente el equilibrio entre la utilización de personal de las organizaciones
Секретариату следует периодически рассматривать, разумеется, до основных сессий Специального комитета, вопрос о том, по каким ключевым
la Secretaría debe considerar periódicamente, y por cierto antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial,
вопрос о продлении которых следует периодически рассматривать.
Конференция Сторон должна периодически рассматривать условия каждой Стороны.].
Conferencia de las Partes debería examinar periódicamente las circunstancias de cada Parte.].
а именно определять и периодически рассматривать свою собственную политику и практические методы, которые поощряют деятельность, ведущую к более высоким уровням антропогенных выбросов парниковых газов по сравнению с уровнями, которые имели бы место в противном случае.
identificar y revisar periódicamente aquellas políticas y prácticas propias que alienten a realizar actividades que produzcan niveles de emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero mayores de los que normalmente se producirían.
Просит все государства периодически рассматривать возможность ратификации международных конвенций в области труда, принятых Международной организацией труда,
Pide a todos los Estados que examinen periódicamente la posibilidad de ratificar los convenios internacionales del trabajo aprobados por la Organización Internacional del Trabajo,
Xxii государствам рекомендуется периодически рассматривать национальные доклады о брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием
Xxii Se alienta a los Estados a que examinen periódicamente los informes nacionales sobre la intermediación en el comercio de armas pequeñas
Заменить новым текстом пункт 4, в котором говорится:" призывает государства- участники периодически рассматривать любые оговорки, сделанные в отношении положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Se sustituyó el párrafo 4 de la parte dispositiva que decía" Alienta a todos los Estados Partes a que revisen periódicamente todas las reservas que puedan haber formulado respecto de las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial,
касающееся защиты прав, следует периодически рассматривать в целях его пересмотра
en que se dispone que la legislación protectora sea examinada periódicamente y sea revisada
четко закрепляется обязательство сторон периодически рассматривать ход действия Договора в целях обеспечения выполнения целей,
párrafo 3, el compromiso de las partes para examinar periódicamente el funcionamiento del Tratado con miras a asegurar el cumplimiento de los fines del preámbulo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文