ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ - перевод на Испанском

datos personales
личных данных
персональные данные
идентификационных данных
información personal
личной информации
персональную информацию
личные данные
персональные данные
сведения личного
identidad
личность
индивидуальность
имя
своеобразие
профиль
сущность
удостоверение
самобытности
идентичности
принадлежности
datos individuales

Примеры использования Персональных данных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его арестовывали несколько раз за кражи персональных данных и выгоняли из 5 казино за то, что считал карты.
Ha sido detenido varias veces por robo de identidad, y expulsado de cinco casinos por contar cartas.
В отношении идентифицирующих персональных данных: получение однозначного разрешения от соответствующего лица или компании;
Si se trata de datos individuales identificables, se solicita el permiso de las personas o empresas afectadas;
Статья 19- Хранение и защита персональных данных лиц, ставших жертвой насильственного исчезновения.
Artículo 19 Mantenimiento y protección de la información personal sobre las personas víctimas de desaparición forzada.
Надзорные учреждения принимают все необходимые меры для защиты конфиденциальной информации и персональных данных, к которым они имеют доступ в ходе своей работы.
Las instituciones de supervisión toman todas las medidas necesarias para proteger la información confidencial y los datos personales a los que tengan acceso en el ejercicio de sus funciones.
кражу персональных данных, торговлю культурными ценностями,
el robo de identidad, el tráfico de bienes culturales,
Защита персональных данных в этой области является исключительно важным вопросом; следовательно, необходимо добиться оптимального баланса между защитой персональных данных и их использованием в статистических целях.
La protección de los datos personales era muy importante, de ahí que fuese necesario encontrar el mejor equilibrio entre la protección de los datos personales y su utilización estadística.
К числу таких методов относится поиск персональных данных того или иного лица, опрос иммигрантов,
Estas prácticas incluyen recoger los datos personales de los individuos, interrogar a inmigrantes
Сохранение или передача данных личного характера о подателе жалоб регулируется Указом( о конфиденциальности) персональных данных.
La retención y transmisión de los datos personales de un denunciante se rige por el Decreto sobre los datos personales(privacidad).
связанное с образованием, и хищение персональных данных.
el fraude relacionado con la educación y el robo de identidad.
Одним из основополагающих принципов работы официальных статистических органов является защита и обеспечение конфиденциальности персональных данных.
Uno de los principios fundamentales de las estadísticas oficiales se refiere a la protección y confidencialidad de los datos sobre las personas.
R( 2002) 9 по вопросу о защите персональных данных, собираемых и обрабатываемых для целей страхования.
R(2002)9 on the protection of personal data collected and processed for insurance purposes.
Рекомендация CM/ Rec( 2010) 13 по вопросу о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных в контексте профилирования.
Recommendation CM/Rec(2010)13 on the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data in the context of profiling.
Подкомитет считает, что необходимо всегда сохранять конфиденциальность сведений о личности и конфиденциальность персональных данных.
El Subcomité considera que siempre debe respetarse la confidencialidad sobre las personas y los datos personales.
В пункте( c) ожидаемых достижений мы предлагаем добавить предупреждение применительно к экономическому мошенничеству и хищению персональных данных.
En lo que respecta al logro previsto c, proponemos añadir la prevención en relación con el fraude económico y el robo de identidad.
Правовой режим персональных данных, собранных в процессе деятельности правоохранительных органов, устанавливается законом.
El régimen jurídico relativo a los datos personales reunidos en el transcurso de las actividades de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley deberá establecerse por ley.
Должно существовать какое-либо независимое учреждение, осуществляющее надзор за использованием персональных данных специальными службами.
Existe una institución independiente encargada de supervisar la utilización de datos personales por los servicios de inteligencia.
его представители при обработке персональных данных работника не имеют права получать
estipula que al procesar los datos personales de un empleado los empleadores y sus representantes no
Защита персональных данных в Черногории обеспечивается на условиях и в порядке, установленных Законом о защите персональных данных в соответствии с принципами
En Montenegro se protegen los datos personales en las condiciones y en la forma establecida por la Ley de Protección de Datos Personales de conformidad con los principios
Запас персональных данных на Фейсбуке настолько велик,
El alijo de información personal de Facebook es tan enciclopédico,
Право собственности на персональные данные будет стимулировать появление рынка персональных данных. Какая-то часть из 3, 5 миллиардов интернет- пользователей в мире потребует вознаграждения за использование их данных, которое будет соответствовать той стоимости, которую они создают.
La propiedad de datos personales estimularía el surgimiento de un mercado de datos personales, en el que algunos de los 3.500 millones de usuarios de Internet del mundo reclamasen una remuneración por compartir sus datos, según el valor que produzcan.
Результатов: 294, Время: 0.0563

Персональных данных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский