ПОБОЧНЫМ - перевод на Испанском

secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
colaterales
сопутствующий
побочный
параллельное
дополнительного
боковой
indirectos
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
colateral
сопутствующий
побочный
параллельное
дополнительного
боковой
secundaria
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени

Примеры использования Побочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иорданией, безопасность не была побочным продуктом мирного процесса.
la seguridad no fue un producto secundario del proceso de paz.
Дело в том, что я единственный с иммунитетом к побочным эффектам НЗТ, да?
Y la cosa es que yo soy el único eso es inmune a los efectos secundarios de NZT,¿verdad?
исчезновение рабочих мест не является единственным негативным побочным эффектом новых технологий.
el desplazamiento de puestos de trabajo no es el único efecto secundario negativo de la nueva tecnología.
Это все побочным дробных резервной системы, который был,
Esto es todo una consecuencia del sistema de reserva fraccional,
Третья Международная конференция Организации Объединенных Наций по побочным выгодам космической техники:
Tercera Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios secundarios derivados de la tecnología espacial:
Побочным эффектом отличающихся между собой способов обработки является то, что праворукие люди должны закончить одну задачу, прежде чем начинать следующую.
Un efecto lateral de estos modos de procesar la información es que los individuos de lateralidad cerebral izquierda necesitan completar una tarea antes de empezar la siguiente.
Космическая техника достигла высокого уровня совершенства благодаря экономическим, социальным и культурным побочным выгодам ее эффективного использования.
La tecnología espacial ha alcanzado un alto grado de sofisticación impulsada por los beneficios que derivan de una utilización eficiente del espacio ultraterrestre tanto en términos económicos como sociales y culturales.
которая является распространенным побочным продуктом в Индии.
un producto de desecho abundante en la India.
Важным побочным эффектом программы PBQP стало все более широкое признание производителями того факта, что результаты от внедрения программ общего управления качеством в значительной степени зависят от уровня общеобразовательной и профессиональной подготовки работников.
Un efecto secundario importante del programa de PBQP ha sido el reconocimiento cada vez mayor entre los productores de que el efecto de la introducción de programas de evaluación total del sistema de calidad depende en forma crítica del nivel de técnicas cognitivas y capacitación básicos de los empleados.
Рабочая группа предложила также провести следующую конференцию по побочным выгодам космической техники в какой-либо развивающейся стране
Ese Grupo de Trabajo sugirió asimismo que la próxima conferencia sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial se celebrara en un país en desarrollo
Были случаи, хотя и редкие, когда побочным последствием участия глобального фонда было отвлечение внимания- и ресурсов контрагента- от самых насущных национальных проблем.
Aun cuando no fueron frecuentes, hubo casos en que un efecto secundario de la participación de un fondo mundial fue apartar la atención de cuestiones motivo de más alta preocupación nacional, y así apartar de ellas los recursos de contraparte.
с минимальным побочным ущербом, результаты, ради которых было разрешено применение тех
con daños colaterales mínimos, los resultados que se deseaba obtener
Вторая Международная конференция Организации Объединенных Наций по побочным выгодам от применения космической техники,
Segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre beneficios derivados de la tecnología espacial, que se celebrará en Tampa,
которое раньше считалось побочным эффектом промышленного загрязнения в богатых странах,
antes considerado como un efecto secundario de la contaminación industrial de los países ricos,
Вторая Международная конференция Организации Объединенных Наций по побочным выгодам космической техники:
La Segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la Tecnología Espacial:
усилил свой многосторонний мониторинг с помощью новых правовых рамок с уделением более пристального внимания рискам и побочным последствиям экономической политики самых крупных экономических держав мира.
ha fortalecido su supervisión multilateral mediante un nuevo marco jurídico que hace mayor hincapié en los riesgos y efectos indirectos de las políticas económicas en las economías más grandes del mundo.
жертвы торговли людьми иногда становились" побочным уроном" операций правоохранительных органов.
las víctimas de la trata se convierten a veces en" daños colaterales" en las operaciones de aplicación de la ley.
Одновременно со второй Международной конференцией Организации Объединенных Наций по побочным выгодам космической техники:
Junto con la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades,
не менее важным преимуществом прямых иностранных инвестиций является их потенциальная способность ускорять темпы роста благодаря побочным эффектам.
los beneficios más importantes de la inversión extranjera directa residen en su posibilidad de acelerar el crecimiento por sus efectos indirectos.
стимулы для достижения этой цели, побочным продуктом вероятно будет сокращение неравенства,
incentivos para lograrlo, uno de los productos secundarios sería probablemente una reducción de la desigualdad,
Результатов: 140, Время: 0.0395

Побочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский