ПОГАШЕНИЕ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

servicio de la deuda
amortización de la deuda
reembolso de la deuda
pago de los atrasos
pagos en mora
el pago de las cuotas atrasadas
alivio de la deuda
pago de las deudas
pagos de la deuda

Примеры использования Погашение задолженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выплаты недействительных членов в погашение задолженности за тот или иной год проводятся по счету остатков.
Los atrasos pagados por los miembros inactivos correspondientes a un determinado año se ingresarán en la cuenta de excedentes.
Секретариат предлагает государствам- участникам, которые еще не сделали это, ратифицировать поправку к статье 8 Конвенции и обеспечить погашение задолженности.
La Secretaría alienta a los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a ratificar la enmienda del artículo 8 de la Convención y asegurarse de que se paguen todas las sumas adeudadas.
Млн. лари было выделено на повышение размера минимальной пенсии( с 14 до 28 лари) и на погашение задолженности по пенсионным выплатам за предыдущие годы.
Se destinaron 46,8 millones de lari al aumento de la pensión mínima(de 14 a 28 lari) y a pagar los atrasos de los años anteriores.
задолженности путем оживления инициативы, направленной на погашение задолженности бедных стран с крупной задолженностью( БСКЗ).
ampliado su compromiso de reducción de la deuda a través de una forma revitalizada de su iniciativa sobre los países pobres muy endeudados.
Совет управляющих Всемирного банка утвердил 28 ноября 2006 года предоставление 82 млн. долл. США на погашение задолженности Центральноафриканской Республики.
El 28 de noviembre de 2006 el Directorio Ejecutivo del Banco Mundial aprobó una operación de unos 82 millones de dólares para proceder al pago de las cuotas pendientes de la República Centroafricana.
40 млн. долл. США на погашение задолженности.
40 millones de dólares de los EE.UU. para deuda.
включая Эвианский подход и погашение задолженности.
el método de Evian, y sobre el reembolso de la deuda.
В настоящее время 35 процентов внутреннего дохода страны идет на погашение задолженности.
En la actualidad el 35% del ingreso interior del país se destina al pago de su deuda.
Погашение задолженности будет по-прежнему поглощать непропорционально большую долю дохода правительства,
El pago de la deuda seguirá absorbiendo una parte desproporcionada de los ingresos gubernamentales y esa parte será
либерализация торговли, погашение задолженности и передача технологии.
comercio, servicio de la deuda y tecnología.
почти половина бюджетных ресурсов уходит на погашение задолженности, в то же время они вынуждены искать решение многих проблем,
dedican casi la mitad de sus recursos presupuestarios al pago de la deuda mientras, al mismo tiempo, deben encontrar soluciones
Присоединившись к призыву ЮНКТАД о введении временного моратория на погашение задолженности, он также указал, что развивающимся странам должна быть предоставлена свобода маневра для принятия соответствующих политических мер по преодолению последствий кризиса.
Aunque el orador se hizo eco del llamamiento de la UNCTAD a una moratoria temporal en la amortización de la deuda, dijo que debía dejarse a los países en desarrollo el margen de acción normativa necesario para adoptar medidas adecuadas encaminadas a paliar los efectos de la crisis.
В 1991 году группа сенаторов на Филиппинах оспорила конституционность бюджетных ассигнований в размере 86 млрд. филиппинских песо на погашение задолженности, в то время как на цели образования было выделено 27 млрд. песо.
En las Filipinas un grupo de senadores impugnó en 1991 la constitucionalidad de la asignación presupuestaria de 86.000 millones de pesos para el servicio de la deuda en comparación con los 27.000 millones de pesos asignados a la educación.
которые находятся к югу от Сахары, будут выделять значительную часть своих доходов на погашение задолженности, они никогда не смогут заложить основу для развития экономики.
sigan dedicando la mayor parte de sus ingresos al pago de la deuda exterior jamás podrán sentar las bases de un verdadero despegue económico.
говорит, что погашение задолженности представляет собой проблему для развивающихся стран, предпринимающих попытки реализовать стратегии сокращения бедности
dice que el reembolso de la deuda plantea un reto para los países en desarrollo en sus intentos de aplicar las estrategias de reducción de la pobreza
Вместе с тем обстоятельства, делающие невозможным погашение задолженности( например,
No obstante, pueden darse circunstancias que impidan la amortización de la deuda(por ejemplo,
Необходимо изыскать более эффективные способы, которые позволили бы Организации обеспечить погашение задолженности на проведение операций по поддержанию мира,
Hay que encontrar mejores vías para que la Organización pueda garantizar el pago de los atrasos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz,
включая введение временного моратория на погашение задолженности.
incluida una moratoria provisional en el reembolso de la deuda.
мобилизация финансовых средств и погашение задолженности.
obtención de capitales y amortización de la deuda.
Таким образом, правительства не должны оказываться в положении, когда они не могут обеспечить реализацию основных прав человека из-за чрезвычайно высоких платежей в погашение задолженности.
Por ello, no se debe colocar a los gobiernos en una situación en la que no puedan garantizar la realización de derechos humanos fundamentales a causa de los pagos excesivamente altos por concepto de reembolso de la deuda.
Результатов: 164, Время: 0.0344

Погашение задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский